Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.
是摄影恋人, 黏附在巴里岛海岛。
Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.
是摄影恋人, 黏附在巴里岛海岛。
Des fibres bleues et blanches semblables aux fibres de la barboteuse Babygro adhéraient fortement à l'étoffe de la couverture.
牢牢黏附在伞盖面料上的是一些蓝色和白色纤维,其外观与婴儿连衫裤的纤维相似。
On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.
黏附在这些不同片上的是一些黑色塑料片、金属丝、东芝收音机使用手册的纸片以及起爆衣箱隔板的片。
Quant aux vêtements qui ne contenaient ni des fragments de l'engin explosif ni des fragments de l'enveloppe de l'une ou de plusieurs des valises qui devaient l'avoir entouré, ou qui contenaient des fragments d'enveloppe de valise associés ou non à des fragments de l'engin explosif, leur provenance précise était difficile à établir, même si l'on ne pouvait écarter la possibilité qu'ils proviennent eux aussi de la valise principale.
如果衣物上既有爆炸装置的片,也有在爆炸装置周围的一个或多个衣箱外壳的片,或者衣物上有衣箱外壳的片,但其中有的黏附着爆炸装置的片,有的有,那么就难以确定这件衣物本来具体装在何处,尽管这并不能排除其装在起爆衣箱内的可能性。
La nature et l'étendue des dommages subis par ces vêtements et la présence des fragments qui y étaient incrustés ont confirmé, à supposer qu'une confirmation fût nécessaire, que l'explosion s'était bien produite à l'intérieur du conteneur AVE 4041, et ont également permis d'établir hors de tout doute que l'engin explosif était placé dans une radiocassette Toshiba RT-SF 16 à l'intérieur d'une valise Samsonite marron qui contenait en outre les pièces de vêtements recensées plus haut.
这些衣物遭受破损的性质和程度以及黏附在它们上面的物品证实,如果必须证实的话,爆炸是在AVE 4041号货箱内发生的,并毫无疑问地确定,爆炸装置安放在东芝RT-SF 16型收录机内,收录机放在Samsonite牌衣箱内,该衣箱内还装有上述各种衣物。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。