Les forces de police ont fait évacuer la salle.
警察将人们疏散大厅。
L'école a quand même été évacuée, durant une heure.
学校方面还是将学生离了一个小时。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们被迫离船。
L'usine évacue ses eaux d'égout dans la rivière .
工厂把污水排进河流。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les hôpitaux les plus proches.
应该把灾民疏散到最近的医院去。
Les personnes en question ont été évacuées en deux groupes.
受影响的人员分两。
De nombreux camions-citernes sont capables aussi bien d'aspirer que d'évacuer.
许多货运罐卡车都有吸尘和排放材料的双重能力。
Plusieurs équipes humanitaires ont été évacuées, notamment à partir de Shabunda et Nyankunde.
还了几个人道主义小,主要是从Shabunda和Nyankunde离。
Le lendemain, ils sont revenus pour demander à ses occupants d'évacuer le rez-de-chaussée.
但到了第二天,他们又命令住户腾空底层。
Toutes ces souches ont été évacuées d'Iraq par la première équipe d'inspecteurs.
所有这些材料都由第一个生物武器视察运离伊拉克。
Les secours évacuent une personne blessée dans l'attentat qui a frappé la station Park Kultury.
文化公园地铁站遭到袭击后,救援者将一名伤员离现场。
Au 24 août, 286 personnes avaient été évacuées et d'autres étaient parties d'elles-mêmes.
截至8月24日,离了286人,其他人则自动离去。
L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.
具备清除粪便的卫生设施反映了住房质量。
Le personnel et les étudiants ont reçu l'ordre d'évacuer le bâtiment sous la menace d'armes.
工作人员和学生在枪口下被命令疏散离开楼房。
Les troupes rwandaises doivent évacuer totalement Kisangani.
卢旺达军队必须彻底基桑加尼。
Une bonne partie du personnel humanitaire a dû évacuer le camp.
大多数人道主义工作人员被迫离该营地。
Le CICR a été contraint d'évacuer son personnel expatrié à Darwin.
红十字不得不将离国服务工作人员至达尔文。
Les résidents avaient été invités à plusieurs reprises à évacuer la zone.
事先曾数度警告居民离这一地区”。
L'ONU s'est vue obligée d'évacuer son personnel humanitaire de Mangayath.
由于这次袭击事件,联合国不得不将人道主义人员从Mangayath离。
À ce jour, les régions évacuées par la MINUSIL sont restées stables.
迄今为止,联塞派团的地区保持稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Et les blessés, comment faites-vous pour les évacuer ? demanda Walter.
“那您是怎么把那些伤病者运出去的呢?”沃尔特问她。
Traduction : Je ressens l’intense besoin d'évacuer mes déchets corporels.
我强烈地想要排便。
Si la situation l’exige, évacuez votre domicile.
如果情况需要,请疏散您的家庭成员。
En fait, l'air empêche la chaleur que les occupants de l'igloo produisent d'être évacuée à l'extérieur.
事实,空气可以防止冰屋内的人产生的热量被排到外面去。
– Évacuer. Et le contraire c’est « avoir la diarrhée » .
– 排泄。 与之相反的是“腹泻”。
À 18h51, les pompiers sont alertés et la cathédrale évacuée.
下午6点51分,消防员接到警报并疏散了大教堂内的人员。
Les pompiers doivent évacuer le bâtiment.
消防员须疏散整座建筑物内的人员。
J'ai pu faire évacuer les enfants.
虽然大部分孩子都被我带走了。
Tandis que l'air s'éloigne de l'équateur, la pluie évacue l'humidité.
当空气从赤道移开,雨水带走水分。
Elle permet d'évacuer la chaleur et de faire baisser la température de l'organisme.
它可以帮助散热并降低机体温度。
Vous tapez ensuite la plaque sur le plan de travail pour évacuer l'air au maximum.
在工敲打盘子,以尽量排出空气。
Ça m'aide à évacuer toutes les tensions liées à la rédaction de ma thèse !
这可以帮助我缓解撰写论文的所有紧张感!
Si vous vous trouvez dans cette situation, vous devez évacuer immédiatement.
如果你处于这种情况,须立即撤离。
Enfin, évacuer les lieux uniquement si les sapeurs pompiers vous en donne l'ordre.
最后,只有在消防队给您下达命令再疏散。
Les verrières précieuses, elles, sont souvent démontées, mises en caisses et évacuées lorsque cela est possible.
而珍贵的玻璃幕墙通常会被拆下来,装进箱子并尽可能地撤离。
Les équipes de secours sont intervenues rapidement en évacuant et en relocalisant plus de 500 passagers.
救援人员迅速到达现场,疏散和安置了五百多名乘客。
D'abord, le sport, ben ça permet d'évacuer le stress, qui n'est pas bon pour la mémoire.
首先,压力对记忆力不好,而运动有助于缓解压力。
Ce sont des animaux un peu fantastiques qui font peur, mais qui ont comme rôle d'évacuer les eaux de pluie.
滴水兽是具有神话色彩的动物,它们令人害怕,但拥有排水的功能。
Au péril de sa vie, il parvient à évacuer plus de 70 résidents, leur sauvant la vie.
他冒着生命危险,成功疏散了70多名居民,挽救了他们的生命。
Évacuez ce que vous avez dans la tête, que votre esprit soit vide et paisible, vous comprenez ?
使你的头脑空白而平静,明白吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释