Société large éventail de chaînes de Baoding, une bonne performance des ventes.
本公司在保定渠道广泛,销售业绩良好。
Et offrir tout un éventail de entretien professionnel, de réunion et de remise en entreprise.
并提供各种专业维修、组装及翻新业务。
À l'heure actuelle, centrale d'octroi de licenses large éventail de piles ont été mature.
目前本厂广力牌系列蓄电池已经走向成熟。
Il a les doigts de pieds en éventail.
他懒洋洋地无所事事。
Couvrent un large éventail de produits, complet, sérieux service!
产品囊括面广,齐全,服务!
A gagné l'éloge d'un large éventail de clients.
得客户广泛的赞誉。
Ces travaux couvrent un large éventail d'activités.
这一期间活动的范围很广。
Les principaux produits sont large éventail médicaments antimicrobiens, le foie aide Liver-produits.
公司主营产品有广谱抗菌药、保肝护肝类产品。
Il existe un large éventail de clients et de la bonne bouche-à-oreille.
有广泛的客户和良好的口碑。
Nous devons aborder tout l'éventail des questions complexes.
我解决所有这些广泛和复杂的问题。
Pris séparément, ils représentent tout un éventail d'idées.
这些想法,自成一体,五花八门。
Les demandes reçues présentent un éventail de mesures d'exécution.
受理的请求有各种不同的执行办法。
Cela expliquait le large éventail de partenariats conclus à Lyon.
这就说明在里昂为什么会涌现了各种各样的伙伴关系。
Le produit est applicable à un large éventail de tensioactif capacité à traiter.
该产品适用范围广,表面活性处理能力强。
Les activités de la Commission couvrent un vaste éventail de questions.
委员会的活动涉及范围很广。
La Direction examine actuellement l'éventail des recommandations de l'audit.
高级管理部门目前正在审议审计报告中提出的建议。
En même temps, les établissements ruraux endurent un éventail de problèmes.
与此同时,农村住区正遇各种各样的问题。
Il note que la Division aura un vaste éventail de responsabilités.
委员会因此赞成加强中央规划和协调的职能。
Qualité, éventail, la variété des couleurs peut être personnalisée selon les exigences du client.
质量可靠,品种多样,颜色多样,可以按客户求定做。
Peut offrir aux clients un large éventail de flexible et intégrée de solutions logistiques.
可为客户提供灵活的多种综合物流解决方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lettrés tiennent également des éventails, cela symbolise l’intelligence et la distinction.
而文手中也会拿着扇子,这代表着智慧和儒雅。
" Oh là là, vertuchou, mon éventail est tombé. "
“天呐,真该死,我扇子掉地下了。”
Comme ça, ça donne un large éventail des prononciations possibles.
这样一来,发音的范围就比较大了。
Une dame, près d’elle, laissa tomber son éventail. Un danseur passait.
边的一个贵妇把扇子掉在地上。一个舞客走过。
Ces éventails sont si présents autour du modèle qu'ils lui ont donné son titre.
这些折扇围绕着模特,十分突显,画作也由此得名。
Tout un éventail d'énergies renouvelables devenues progressivement le véritable fonds de commerce du village.
各种可再生能源逐渐成为该村的真商业资本。
Nous sommes ici dans l'atelier de Manet, où l'on repère des éventails japonais accrochés au mur.
我们在马奈的画室里,可以看到日本的折扇贴在墙上。
Donc, choisis bien les mots que tu apprends pour essayer d'avoir un large éventail à l'oral.
因此,请仔细选择你学习的单词,以便试着在口语中能够广泛使用。
Que vous seriez bon, monsieur, dit la dame, de vouloir bien ramasser mon éventail, qui est derrière ce canapé !
“劳驾,先生,”贵妇说,“请把我的扇子捡起来好吗?它掉到沙发背后去了。”
Donc, vous savez, par exemple, " Nom de Dieu, mon éventail est tombé. " Non, ça, c'est interdit.
比如,“我滴神呀,我的扇子掉了。”这是禁止的。
Pour les pommes, tu fais comme un éventail.
- 对于苹果,你确实喜欢扇子。
Agglutinés, certains Chinois agitent leur éventail pour trouver de l'air.
一些中国聚集在一起,挥舞着他们的粉丝来呼吸空气。
L'oiseau de Paradis en fit un éventail qu'il emporta avec lui.
天堂鸟很喜欢它,把它带在了身边。
On est dans l'éventail le plus large possible dans le monde du bâtiment.
我们在建筑领域处于最广泛的领域。
En plus, quand on parle d'émotions, on a tout un éventail à notre disposition.
我们被告知愤怒、焦虑、焦虑(消极情绪)。
Sur le mur, le mot : Maréchalerie, était écrit en grandes lettres, encadré d’un éventail de fers à cheval.
“马蹄铁匠店”,边画着马蹄铁。
Alors l'oiseau de Paradis offrit l'éventail au ciel qui tout heureux essuya enfin ses larmes.
极乐鸟向天空献扇,天堂鸟终于高兴地擦干了眼泪。
Donc un éventail, un petit éventail en papier.
所以一把扇子,一把小纸扇。
Ventilateurs individuels et éventails sont de mise.
需要单独的风扇和风扇。
Sur les terrasses, les éventails restent de mise.
看台上,球迷们保持秩序。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释