Pourrais-je avoir un peu de moutarde, s'il vous plaît?
请问可以要点点芥末吗?
Il est en train de grignoter notre triomphe .
他正在点点蚕食们的胜利果实。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
不会为这么点点小事就灰心丧气。
Ils veulent toujours plus, c’est moins, que je demande.
他们总想获取更多,而,只要那么点点.
Oui, je parle un peu, mais pas très bien.
是的,说点点,但说得不。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
点点的新奇!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在起活,需要很多很多的爱和点点的幽默感。
Tu écoutais la mienne, l'italien, l'allemand, les bribes de russes.
你也,说意大利语、德语、点点俄语。
Je t'aime, mais comment puis-je pas sentir votre amour, même si seulement une petite idée.
很爱你,但是怎么感觉不到你的爱,即使感觉到了也只有点点。
Donnez-m'en un tant soit peu.
请给点点。
Je parle un peu français.
说点点法语。
Donnez-moi un tantinet de pain.
给点点儿面包。
Mais chaque fois que nous examinons cette question, je pense que nous faisons quelques progrès.
但是,每次们解决这个问题的时候,认为,们都取得点点进展。
Le moindre bruit l'énerve.
点点声音就使他神经受不了。
Des perspectives, il est vrai, un tantinet moins réjouissantes que de dévorer une barre de chocolat.
这些观点是对的,吃点点总是没有吃整块巧克力那么令人高兴。
Ces progrès, même chichement mesurés, permettent au peuple d'Afghanistan de recueillir personnellement les bienfaits de la paix.
这种甚至点点增长的进展,使阿富汗人民能够亲自体验到和平的红利。
Pour etre heureux avec une femme, ile faut l'aimer beaucoup et ne pas chercher a la comprendre du tout.
为了和个女人在齐时的幸福,必须爱她很多但从不要试尝理解她点点。
Je ne souhaite pas non plus, dans ces conditions, perdre un instant de mon temps pour lui rendre service.
在这样的前提条件下,也不想浪费自己的点点时间为他提供服务.
Mme Madafferi et les enfants n'ont jamais été en Italie et seule Mme Madafferi parle un peu la langue.
Madafferi及其子女从未去过意大利,只有Madafferi会说点点意大利语。
Sans guère d'entraînement, même un enfant peut les manipuler, ce qu est déjà un fait établi.
因此,这些武器容易携带和使用:只要点点培训,甚至连小孩都会使用----而且实际上,小孩确实使用这种武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite farine et tout, c'est parfait.
加粉就完美了。
Euh oui, un chouïa s’il te plaît.
嗯,。
C'est a un peu le goût, quand même, du coton.
还有像棉花。
Alors, ne refusez pas un peu de fromage!
不要拒绝奶酪。
C'est un petit peu plus délicat, on va dire.
这需要技巧。
Un petit peu d'huile d'olive pour démarrer.
加入橄榄油。
Tous les jours, un petit peu décalé.
每天都会好。
Moi je crapotte, c'est juste pour avoir un petit goût dans la bouche.
我只是抽,只是为了嘴里有味道。
On va commencer par une petite dose d'angoisse.
我们将从焦虑开始。
Bah un petit peu, un partage de vision.
,分享看法吧。
Il paie seulement un peu plus cher qu'avant.
它只比以前那个贵。
Tu ferais mieux de t'y intéresser un peu , toi aussi.
你最后也能有兴趣。
Pas même d'un seul de ces dessins.
连都不记得了吗。
Il y a juste un peu d'air qui passe Dior.
只有空气从Dior词掠过。
Par contre, j'ai un petit peu de jus là.
然后,碗里还有汁液。
La déco, je l'ai faite petit à petit.
装饰物,我地做。
Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !
这有无根据又残酷的恶毒!
Un tout petit peu, j'ai un niveau catastrophique.
只会,我的水平很糟糕。
Une petite goutte d'apéritif ne peut pas vous faire de mal.
开胃酒不会让您难受的。
Un peu ; mais pas plus qu’un autre.
,但是没有另外只叫的凶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释