有奖纠错
| 划词

Elle a rejeté l'appel interjeté par l'accusation dans cette affaire.

检方就此案判决提出上诉驳回

评价该例句:好评差评指正

Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.

随后提出上诉都被驳回

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort n'est exécutée qu'après qu'une demande de grâce a été rejetée.

死刑判决只有在请求赦免上诉驳回后才能执行。

评价该例句:好评差评指正

Tous les moyens d'appel avancés par M. Krnojelac ont été rejetés.

Krnojelac先生上诉全部驳回

评价该例句:好评差评指正

Le 16 juin, le tribunal d'instance a confirmé la détention et l'appel contre cette décision a été rejeté.

16日,县法确认了拘留,对确认提出上诉遭到驳回

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le recours en amparo qu'elle a engagé devant le Tribunal constitutionnel a également été rejeté.

最后,她向宪法法提出法律保护状上诉也被驳回

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la Haute Cour a rejeté le dernier recours de la mère de Jessica, elle n'a pas motivé sa décision.

Jessica母亲向高级法最后上诉驳回时,母女两人没有获悉裁决任何

评价该例句:好评差评指正

Elle a accueilli le moyen d'appel soulevé par l'accusation concernant une question de droit mais rejeté celui concernant la peine.

检方关于一个具体法律问题上诉得到认可,但对判决提出上诉驳回

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc affirmé qu'une condamnation en première instance qui est annulée en appel ne constitue pas une décision définitive.

因此,委员会认定上诉驳回一审判罪不是最后裁定。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel de Grenoble, saisie par l'acheteur, rejette partiellement son appel et confirme la condamnation de première instance au paiement de 44 909,46 USD.

格勒诺布尔上诉了买主上诉,部分驳回上诉并确认支付44 909.46美元初审判决。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a rejeté l'appel de Niyitegeka dans sa totalité et a confirmé la peine de réclusion perpétuelle infligée par la Chambre de première instance.

上诉分庭驳回Niyitegeka整个上诉,并确认审判分厅所判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Le recours formé par l'auteur contre cette décision auprès du Ministère de l'intérieur (Présidium de la police, Département de la police des frontières) a été rejeté.

提交人向内政部、警察部队执行委员会、警察总部边境和外国人管局就这一决定提出上诉驳回

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur de la cour d'appel du Pirée a rejeté la plainte car elle a considéré que, dans l'affaire, aucun acte punissable n'avait été commis par les policiers ou par les membres de la profession judiciaire.

Piraeus上诉检察官驳回了申诉,因为她认为,在提交人案例中警官和司法机关人员没有犯下应当惩处行为。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, une voie de recours était offerte à l'auteur et le fait que ses requêtes aient été en fin de compte rejetées ne signifie en rien qu'il y ait eu violation du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte.

据缔约国认为,提交人有上诉途径,最终驳回上诉并不能证明违反了《公约》第十四条第一款。

评价该例句:好评差评指正

Le recours contre la légalité du premier arrêté d'assignation à résidence ayant été rejeté, il est clair que M. Karker ne disposait d'aucun moyen de recours utile contre les arrêtés suivants, qui étaient fondés sur le même arrêté d'expulsion.

对第一个强制居住令是否合法上诉已经遭到驳回,显然,对于后来基于同一驱逐令下达每项强制令再提出上诉也同样不会奏效。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne que M. Suresh, dont le recours a été accueilli au motif que les garanties de procédure avaient été insuffisantes, et l'auteur, dont le recours a été rejeté, se sont vu appliquer l'un et l'autre la même procédure.

律师说,Suresh先生和提交人经历了同样程序,前者上诉得到支持,是没有到充分程序保护,而后者上诉却被驳回

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur s'est ensuite tourné vers le tribunal régional de haute instance de Hambourg pour demander l'annulation de ce rejet en vertu de l'article 1059 2) 1d) du Code allemand de procédure civile (adapté de l'article 34 2) de LTA).

申请人又向汉堡地区高等法提出申请,要求依据德国《民事诉讼法》第1059(2)(1d)条(改编自《仲裁示范法》第34(2)条)宣告对上诉驳回无效。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire Best Bakery, un appel a été interjeté auprès de la Haute Cour pour s'opposer à l'acquittement prononcé en premier ressort; l'appel ayant été rejeté, un ultime appel a été fait auprès de la Cour suprême, conformément à l'article 32 de la Constitution.

在Best Bakery案件中,针对一审无罪宣判向高级法提起了上诉;在上诉驳回情况下,依照《宪法》第32条,向最高法提出了最后上诉

评价该例句:好评差评指正

L'appel qu'il avait formé contre la décision du tribunal pénal ayant été rejeté, la Commission disciplinaire de la fonction publique autrichienne l'a officiellement révoqué en faisant valoir qu'elle «était obligée de se conformer aux conclusions juridiquement contraignantes de la juridiction pénale quant aux faits».

在他刑事上诉驳回后,奥地利公务员纪律委员会正式将他革职,认为它“必须遵守一个刑事法法律裁决”。

评价该例句:好评差评指正

9 Après avoir donné l'ordre d'arrêter de nouveau l'auteur, le Président Biya avait l'intention de faire appel du jugement, mais n'a pu le faire parce que la loi portant création de la juridiction militaire ne prévoyait pas la possibilité de faire appel dans les affaires de haute trahison.

9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉试图遭到驳回,因为设立军事法庭法律规定不能就涉及叛国罪案件提出上诉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


联合运输, 联合运输单据, 联合战线, 联合账户, 联合政府, 联合制, 联合制作, 联合主义, 联合主义的, 联合作战,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Je prenais toujours la plus mauvaise supposition : mon pourvoi était rejeté.

我总是想到最面,即我上诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce recours de la CGT contre l'interdiction de manifester à proximité de ce site a été rejeté.

CGT 反对该地点附近举行示威活动上诉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


联甲苯, 联建, 联觉, 联接, 联接杆, 联接两台电脑, 联接器, 联接器(耦合器), 联接系统, 联结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接