有奖纠错
| 划词

En pareil cas, la notification aurait dû normalement être faite à un stade antérieur.

这种情况通知通常应较早阶段进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette dénonciation s'impose également lorsque le vendeur n'a livré qu'une partie des marchandises.

卖方仅交付部分货物的情况通知的要求也必须得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, s'il y a un nombre important de débiteurs, la notification peut être coûteuse.

再次,个应收款债务人的情况通知费用可能很高。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet avis n'est communiqué que sur demande de la victime et il n'est pas automatique.

过,只有受害者提出要求的情况下才通知,而是理所当然地所有情况通知

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, dès qu'il est informé, le secrétariat du Fonds demande que l'indemnité sollicitée soit annulée.

这种情况,一旦得到通知,基金秘书处便要求取消资助。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, le secrétariat du Fonds demande que l'indemnité sollicitée soit annulée dès qu'il est informé.

这种情况,一旦得到通知,基金秘书处便要求取消资助。

评价该例句:好评差评指正

Dans le premier cas, la notification n'était pas nécessaire, mais dans le second elle serait appropriée.

前一种情况,无需发出通知,但后一种情况,发出通知将是一种适当做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces derniers cas, les sanctions n'auraient pas l'efficacité voulue si elles étaient imposées sans notification préalable.

以上这些制裁措施如果是事先通知情况实施,取得理想的效果。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, certaines compagnies ont notifié leur souhait de voir inclure l'alachlore comme ingrédient actif autorisé.

这一背景个公司通知称希望确保将甲草胺作为核定活性成分列入。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé qu'en procédant autrement, on imposerait aux parties exécutantes la charge d'être notifiées en vertu du projet d'instrument.

有与者认为,这样做就给履约方设定接受文书草案通知的责任。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir reçu une telle demande, la Chambre préliminaire informe l'État partie concerné et sollicite ses vues chaque fois que possible.

收到上述请求后,预审分庭应可行情况通知有关的缔约国并征求其意见。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que je l'ai fait par le passé, je voudrais informer le Conseil de sécurité des prochaines activités de mon Bureau.

正如我过去所做,我谨把我的办公室一步活动通知安全理事

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une demande d'indemnisation en cas de décès, la confirmation de l'avis de perte suffit pour engager la procédure d'indemnisation.

死亡的情况,死伤通知就足够用以处理索偿要求。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsque l'acheteur avait effectivement dénoncé le défaut de conformité, cette dénonciation a été considérée comme trop tardive dans de nombreux cas.

使买方确实给出通知,也情况被裁定通知过迟。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion des États Parties est informée à sa session suivante des contributions volontaires, dons et donations acceptés conformément au présent article.

根据本条款接受自愿捐助、赠与和捐输的情况,应通知一次缔约国议。

评价该例句:好评差评指正

Exceptionnellement, un fonctionnaire peut être autorisé à entreprendre un voyage sur instructions verbales, mais ces instructions doivent être ensuite confirmées par écrit.

特殊情况,可以口头通知核准工作人员旅行,但口头核准之后仍须书面追认。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours disposé à rencontrer les responsables iraquiens, dans les délais les plus brefs, à tout moment et en tout lieu.

协调员仍然准备短时间得到通知情况任何时候和任何地点,再次与伊拉克官员见。

评价该例句:好评差评指正

L'article 13 du Protocole prévoit une force en attente « avec des composantes civiles et militaires prêtes à être déployées rapidement, aussitôt que requis ».

《议定书》第13条规定建立一支待命部队——包括“民事和军事组成部分”以便“适当的预先通知迅速部署”。

评价该例句:好评差评指正

Si, dans un cas exceptionnel, une notification préalable n'est pas possible, l'État Partie requérant informe sans retard l'État Partie requis de la révélation.

例外情况可能事先通知时,请求缔约国应毫迟延地将披露一事通告被请求缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe voudra peut-être se demander s'il faut indiquer expressément que l'annonce constitue un avis d'enchère électronique inversée aux fins de l'article suivant.

工作组似宜考虑是否应明确说明,就一条而言,这项通知构成一条中电子逆向 拍 卖通知的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


打赢, 打硬印, 打油, 打油泵按钮, 打油诗, 打油诗人, 打游击, 打鱼, 打渔日志, 打预防针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Déjà parce que je me sentais particulièrement inutile mais aussi parce que le gynéco m'a impliqué à un moment auquel je ne m'attendais pas du tout.

首先我觉得自己特别没用,因为医生在我毫无准备的情况通知了我。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione conçut bientôt une méthode très efficace pour communiquer la date et l'heure de la prochaine réunion à tous les membres de l'A.D. en cas de changement imprévu.

很快想出了一种很聪明的方式,用来在有临时变更的情况通知所有成员次集会的时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打造, 打喳喳, 打战, 打仗, 打招呼, 打照面, 打照面儿, 打折, 打折出售, 打折裥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接