有奖纠错
| 划词

Il existe peu d'informations sur le travail à horaire variable.

工作时间固定的工作的信息很少。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les horaires d'ouverture soient affichés, l'ouverture effective des portes n'est aucunement régulière.

尽管已经公布开放时间,但大门的开放时间根本固定

评价该例句:好评差评指正

Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).

这种制度的成本固定的(取决于储存的吨位和时间)。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande donc de ne pas allouer d'indemnité pour la perte d'installations et de matériels.

建议赔偿固定设施和设备损失。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération ne devrait pas être superficielle ou limitée dans le temps.

这种合作不应肤浅的,也应有固定时限。

评价该例句:好评差评指正

Rares sont les définitions données par la loi et, à ce stade, beaucoup de concepts fondamentaux demeurent flous.

在初步阶段,立法定义不多,且许多基本概念依然固定

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种差距应该被固定并永远续下去。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le flux irrégulier des apports des donateurs a empêché l'Autorité palestinienne de remplir ses obligations ordinaires.

虽然如,捐助者支助的流动固定,使巴勒斯坦权力机构无法履行其定期的义务。

评价该例句:好评差评指正

Concernant cette Loi type, quelque 120 décisions ont été enregistrées, faisant apparaître des questions non résolues ou des divergences.

于示范法,已报告了大约120个判例,其中发现了一些固定的或分歧的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Or, il importe au plus haut point que l'inégalité ne s'enracine pas pendant la période de transition.

在过渡时期应当将平等固定下来。

评价该例句:好评差评指正

Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications évolue, notamment en ce qui concerne les périodiques.

每年购置这类书籍、特别系列出版物的费用并固定的。

评价该例句:好评差评指正

Le coût annuel de l'acquisition de ces ouvrages et publications s'accroît, en particulier en ce qui concerne les périodiques.

每年购置这类书籍、特别系列出版物的费用并固定的。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'empêche pas que des armes puissent être introduites en Somalie en petites quantités via les lignes aériennes régulières.

,这并排除通过定期固定航班向索马里境内运送少量武器的可能性。

评价该例句:好评差评指正

En général, les conventions collectives interdisent d'assigner des heures de travail irrégulières aux femmes enceintes après la vingt-huitième semaine de grossesse.

该协议所注的往往禁止在怀孕28周之后工作时间固定

评价该例句:好评差评指正

Il incombait au vendeur de démontrer que les frais fixes en cas d'exécution étaient supérieurs aux frais fixes en cas d'inexécution.

卖方必须证明,履约所涉固定费用超过履约所涉固定费用。

评价该例句:好评差评指正

Le professionnalisme de certaines unités récemment intégrées ne résiste pas au manque d'appui logistique et aux retards de paiement de la solde.

由于缺乏后勤支助并且工资发放固定,导致一些新整编的部队职业水准下降。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble Aznach (“ Voix ”) est un groupe à géométrie variable qui réunit des chanteurs et danseurs tchétchènes de la vallée de Pankissi.

(意思为“声音”)合唱团一个成员固定的团队,他由几个居住在车臣Pankissi山谷的歌者和舞者成。

评价该例句:好评差评指正

Certaines zones rurales seraient sous le contrôle du groupe, mais comme il s'agit d'un groupe mobile pratiquant la guérilla, ces zones ne sont pas fixes.

尽管据说某些乡村地区处于该团体的控制之下,但鉴于该团体作为一个机动游击队团体活动的,这些控制区固定的。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'élite qui opère à partir de l'Ouganda est décentralisé et a une hiérarchie peu structurée, contrairement à celui qui opère à partir du Rwanda.

以乌干达为大本营的网络十分分散,级别固定,这同来自卢旺达的网络不同。

评价该例句:好评差评指正

Il a été créé parce que ce dernier n'est pas en mesure, du fait de sa taille et d'un calendrier de réunions erratique, d'examiner chaque projet.

之所以成立项目审查委员会,因为信息和通信技术委员会由于其规模和会议日程固定而不能审查每一个项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狡猾, 狡猾的, 狡猾的(人), 狡猾的女人, 狡猾的骗子, 狡猾的人, 狡猾的神情, 狡猾手段, 狡猾者, 狡计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bien au contraire, il estimait préférable que la date de leurs rendez-vous soit imprévisible.

他觉得集会时间或许更好。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La date de Pâques est variable.

复活节的日期并

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Des élections en pleine guerre alors que les lignes de front ne sont pas figées.

选举在战争中期而前线

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On en chargea le curé. Mais les leçons étaient si courtes et si mal suivies, qu’elles ne pouvaient servir à grand’chose.

他的启蒙老师是教堂的神甫。过上课的时间太短,,起了多大作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Ils seront vite fixés sur les systèmes qui ne sont pas démocratiques.

它们快就会民主的制度上。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était une brise irrégulière, des bouffées capricieuses venant de la côte. Elles passaient, et la mer se déridait aussitôt après leur passage.

这是一种的微风,有一阵没一阵地从大陆上吹来,它掠过了海面,立即飞向知名的远方,海上波纹也就马上随着消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Des chambres à air de vélo pour les pieds qui ne tiennent pas en place et même un vrai vélo d'appartement bricolé avec un pupitre.

自行车内胎用于在原位的脚,甚至是真正的带桌子的 DIY 健身车。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les discussions interminables que vous avez te font tourner la tête ailleurs, parce qu'elles tournent en rond sur des points erratiques et sans rapport qui n'ont aucun sens pour toi.

无休无止的讨论会让你的头脑转到别处,因为它们围绕着一些对你来说没有意义的相关的点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狡诈的(人), 狡诈的提问, 狡诈奸滑, 狡诈者, 狡蛛, , 饺子, , 绞(帆), 绞包针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接