Les hommes comptent pour 5 % dans les employés des centres de loisirs et des centres préscolaires.
男前教育和业余活动中心雇员中占5%。
La perception générale était que le volontariat, tout en contribuant au bien-être général, était caractérisé par l'improvisation et l'amateurisme et était pratiqué par les membres les plus aisés de la société pour aider les groupes de population défavorisés.
当时普遍看法是,志愿人员有助于增进普通大众福,但是,志愿工作是一种临时性业余活动,是社会中生活比较优越人员帮助处境不体。
Mais il arrive souvent que les personnes atteintes de handicaps physiques ou sensoriels, qu'il s'agisse d'adultes ou d'enfants, ne puissent pas y prendre part car la plupart des lieux consacrés à la culture et aux loisirs leur restent inaccessibles (voir plus haut).
然而残疾人无论是成年人还是儿童,通常不能参与这些活动,因为有生理和感官残疾人(见前面)仍无法进入大多数文化和业余活动地点。
Afin de lutter contre la domination féminine dans l'enseignement, le Gouvernement suédois a, depuis un certain nombre d'années, financé des fonds pour des projets visant à augmenter la proportion d'hommes dans les programmes de soins aux enfants, d'accueil préscolaire et de loisirs.
为了削弱女性教育职业中优势,若干年以来,瑞典政府为旨增加男儿童保育、前和业余活动教培训方案中比例项目提供资金。
Le projet de loi sur l'égalité de droits des personnes handicapées (Amendement - Accessibilité, santé, logement communautaire et assistance personnelle, culture, loisirs et sports, scolarisation et éducation, régime juridique, besoins spéciaux), 5760-1999, actuellement à l'examen devant la Knesset comprend un chapitre qui consacre le droit d'une personne handicapée à une éducation et à une scolarité correspondant à ses besoins.
目前正期待议会通过第5760-1999号《残疾人平等权法案》(增补项目―― 无障碍环境、保健、社区住房和个人援助、文化、业余活动和体育、入和教育、法律系统、特殊需要)中有一章规定,要根据残疾人需要来落实他们教育和入权。
Le projet de loi sur l'égalité de droits des personnes handicapées (Amendement - Accessibilité, santé, logement communautaire et assistance personnelle, culture, loisirs et sports, scolarisation et éducation, régime juridique, besoins spéciaux), 5760-1999, actuellement à l'examen devant la Knesset, comprend une disposition imposant aux pouvoirs publics l'obligation de lancer et de développer des programmes dans les domaines de la culture, des loisirs et des sports en faveur des personnes handicapées en accordant la priorité à leur insertion dans les programmes ordinaires.
目前正期待议会通过第5760-1999号《残疾人平等权法案》(增补项目―― 无障碍环境、保健、社区住房和个人援助、文化、业余活动和体育、入和教育、法律系统、特殊需要)中有一项条款强令国家残疾人文化、闲暇和体育方面提倡并制定方案,并首先注重把这些方案纳入经常方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。