有奖纠错
| 划词

Au Canada, les restrictions à l'actionnariat étranger prévues par la loi ont gravement réduit le champ des mesures correctives possibles lorsque les effets de la libéralisation et d'une concurrence accrue ont porté un coup fatal à l'une des deux principales compagnies aériennes et se sont traduits par l'approbation d'un quasi-monopole.

在加拿大,在自由化和竞争程度提高使得该国航空公司中瘫痪状态并造成对准认可情况下,对外国所有权法规上限制使可加以利用解决办法受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卖<行>, 卖卜, 卖不出的, 卖不出去, 卖场, 卖唱, 卖出, 卖出价, 卖春, 卖呆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2021年11月合集

C'est le montant de la sanction que l'antitrust italien vient d'infliger aux deux firmes américaines, au motif que chacune a « violé deux fois le code de la consommation » .

利反垄断部门对这两家的制裁数额,理由每家“两次违反消费者法” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卖方的要价, 卖方集团, 卖方开价, 卖方市场, 卖方信贷, 卖功, 卖狗皮膏药, 卖瓜的说瓜甜, 卖乖, 卖关节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接