有奖纠错
| 划词

Le Rapport annuel axé sur les résultats donne à conclure qu'il faudrait tenir compte des enseignements tirés de l'évaluation récente de la décentralisation et de la gouvernance locale à laquelle ont procédé conjointement le Gouvernement allemand et le PNUD, et d'autres études de cas et documents de synthèse sur les pratiques optimales.

· 注成果的年度报告的分析表明,应同时借鉴德府和开发计署对中央权力下放地方治理进行的联合评价,及各种其它个案研究和最佳做法总结。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra adapter le plan de mise en œuvre et en réévaluer les priorités en insistant davantage sur la sécurité et les questions relatives à l'état de droit, aux droits et à la protection des minorités, aux retours, au transfert de compétences du niveau central vers les organes locaux et au développement économique.

有必要新调整执行计新确定优先任务,更加注安全和与法治有关的事务、少数族裔的权利和保护、返回、中央权力下放地方机构和经济发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


工贸联营, 工农, 工农联盟, 工农业, 工农业产品比价, 工棚, 工频, 工期, 工钱, 工巧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接