有奖纠错
| 划词

Une carence modérée en vitamine A était observée chez 21 % d'entre elles.

的女性患有中度维生素A 缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de la carence légère sont moins connues.

不过,中度缺碘的后果还鲜为人知。

评价该例句:好评差评指正

Six autres substances présentent un risque modéré en termes de capacité de bioaccumulation.

6种物质中度关系到生物聚集能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Pacifique Nord-Est, l'espadon n'est que modérément exploité.

在东北太平洋,箭鱼只是被中度开发。

评价该例句:好评差评指正

En Asie occidentale, il est supérieur à la moyenne (fig. 3).

西亚的集中度指标高于平均(见图3)。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés des accessoires et des tubes en général sont eux aussi fortement concentrés.

配件和导管的集中度也很高。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-quinze civils ont été grièvement blessés, 115 moins gravement et 807 légèrement.

平民受重伤,115名平民中度受伤,807名平民受轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a appliqué une des recommandations de rang de priorité moyen (par. 51).

人口基执行了1项中度优先考虑的建议(第51段)。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des cas (68 %), le risque associé est considéré comme « moyen » (voir fig. 9).

审计问题大部分(68%)是“中度风险”(见图9)。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie des IED continue à aller à quelques pays en développement.

尽管大多直接投资仍然流向少发展中家,但是有迹象表明,这种集中度近年来有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Huit verre Xuzhou Parc industriel de l'intérieur est l'industrie du verre une plus grande concentration de professionnels parc.

八徐州玻璃器皿工业园是目前内玻璃器皿产业集中度较大的专业园区。

评价该例句:好评差评指正

Le PeCB est modérément toxique pour les êtres humains, mais très toxique pour les organismes aquatiques.

五氯苯对人类的毒性为中度,而对水生生物的毒性则很大。

评价该例句:好评差评指正

Le chinchard du Chili est pleinement exploité ou surexploité, tandis que l'encornet géant est modérément exploité.

智利竹筴鱼的开发程度为充分或过度,茎柔鱼则受到中度开发。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque article, elles ont qualifié le niveau de priorité (faible, moyen ou élevé) du programme de travail.

缔约方将每一条的工作方案分为高度、中度和低度优先。

评价该例句:好评差评指正

Le PeCB est modérément toxique pour les êtres humains et n'est pas classé en tant que produit carcinogène.

五氯苯对人类具有中度毒性,因此不能归类为致癌物质。

评价该例句:好评差评指正

Le germon est probablement modérément exploité dans l'océan Indien, et son état d'exploitation en Méditerranée est inconnu.

长鳍枪鱼在印度洋可能被中度开发,在地中海的开发状况不明。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers environ des pays sont classés dans la catégorie des pays à risque faible ou moyen.

约有三分之二的家的安保风险被定级为低度至中度风险。

评价该例句:好评差评指正

La précarité modérée s'entend d'une possibilité restreinte d'obtenir des vivres en quantité suffisante sans toutefois éprouver la faim.

中度粮食无保障意味着获得适足粮食的机会有限,但是不“挨饿”。

评价该例句:好评差评指正

Le makaire bleu est pleinement exploité dans le Pacifique Est, mais le makaire strié n'est que modérément exploité.

在东太平洋,暗色枪鱼被充分开发,而条纹枪鱼只是被中度开发。

评价该例句:好评差评指正

Un civil israélien a été tué et 11 autres ont été blessés, dont 1 grièvement et 2 autres légèrement.

一名以色列平民被杀,另有11人受伤,其中一人重伤,两人中度受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恐慌, 恐慌的, 恐慌的(人)(易), 恐慌万状, 恐角亚目, 恐惧, 恐惧<书>, 恐惧不安, 恐龙, 恐龙类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maître Lucas

On a des activités légères, modérées et intenses.

我们有轻度,中度和强烈运动。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Voici représentée la concentration des flux de voyageurs sur les grandes lignes du réseau français, orientées vers Paris.

这里代表了法国网络主要线路上面向巴黎的客流的集中度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年6月合集

Il ne sera plus possible par exemple d'étendre les restrictions de déplacements au-delà des zones classées à risque Covid moyen ou élevé.

例如,将不再可能将旅行限制扩展到被归类为中度或高 Covid 风险的区域之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Aujourd'hui, seuls le Var et les Bouches-du-Rhône sont en danger modéré, mais regardez à quoi aurait ressemblé la carte de l'été dernier.

天,只有 Var 和 Bouches-du-Rhône 处于中度危险,但看看去年夏天的地图会是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年2月合集

Une pollution atmosphérique modérée ou grave a été rapportée dans plusieurs zones de Beijing, où la visibilité était réduite à 500 mètres dans la matinée, a ajouté le centre.

该中心补充的几个地区报告了中度或重度的空气污染,早上能见度降至500米。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La conclusion de l'étude préliminaire suggère que l'adoption d'une posture droite peut augmenter l'effet positif, réduire la fatigue et diminuer la concentration sur soi chez les personnes souffrant de dépression légère à modérée.

研究初步结论表明,保持正确的姿势可以增加积极效果,减少疲劳并减少轻度至中度抑郁症患者的自我关注。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La concentration est la plus élevée en Île-de-France avec 354 médecins pour 100 000 habitants et la plus basse est dans le Centre avec 241 médecins pour 100 000 habitants.

中度最高的是法兰西岛,每 100,000 名居民有 354 名医生,最低的是中心,每 100,000 名居民中有 241 名医生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恐吓手段, 恐吓文章, 恐吓信, 恐鱼属, 恐则气下, , 控扼, 控方证人, 控睾, 控告,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接