有奖纠错
| 划词

Le tourisme prédomine dans la région.

旅游这一区占主导

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题会上占据了主导

评价该例句:好评差评指正

Ici encore, il y a une prédominance marquée des hommes.

这再一次表明男性这些职主导

评价该例句:好评差评指正

Lutter contre l'idéologie dominante fondée sur le sexe.

反对占主导的基于性别的思想意识。

评价该例句:好评差评指正

Mais la primauté du Nord dans les relations économiques internationales se maintiendra.

北方国际经济关系中的主导会改变。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et la misère sont encore dominantes dans beaucoup de régions du monde.

贫穷和困苦仍然世界许多区占主导

评价该例句:好评差评指正

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

法麻醉品产业阿富汗经济中占据主导

评价该例句:好评差评指正

Les services de distribution sont dominés par le commerce de gros et de détail.

批发和零售服务分销服务中占主导

评价该例句:好评差评指正

Les interventions « à effet rapide » dans les secteurs sociaux sont prédominantes.

关于社会部门的“速赢”行动占主导

评价该例句:好评差评指正

Le peuple du Timor-Leste croit fermement en un avenir où la paix régnera.

东帝汶人民坚信世界和平将占主导的未来。

评价该例句:好评差评指正

Les accords volontaires ont conservé une place prédominante dans la consommation d'énergie par branche d'activité.

自愿协议工业能源利用方面仍然占据主导

评价该例句:好评差评指正

La domination masculine s'accroît avec le niveau des postes occupés.

当职级别更高时,男性的主导也随之提高。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de domination culturelle imposée par la force.

能以武力把任何文化的主导强加给人。

评价该例句:好评差评指正

La période a continué à être dominée par le processus de règlement du statut.

报告所述期间,问题讨论仍占主导

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, elles prédominent également dans le secteur parallèle.

妇女还许多国家的正规部门占主导

评价该例句:好评差评指正

La domination des personnages masculins est évidente dans les manuels scolaires.

男性角色的主导书中表现得很明显。

评价该例句:好评差评指正

Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.

学术专业中还有一些男性占据主导的专业。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que la Conférence du désarmement saura prendre l'initiative dans ce domaine.

我希望裁谈会将采取这些步骤方面恢复其主导

评价该例句:好评差评指正

L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.

小型采矿公司的兴起也减少了大公司的主导

评价该例句:好评差评指正

Depuis toujours, les femmes ont dominé en nombre aux postes d'infirmier et de sage-femme.

历史上,妇女护士和助产士职业中占有主导

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grilloir, grillon, grill-room, grimaçant, grimace, grimacer, grimacier, grimage, Grimaldi, grimaldite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les mêmes acteurs dominent dans la continuité.

同样的游戏继续据了

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, vraiment, parce que c'est beaucoup plutôt l'anglais qui domine que le français.

真的没有,因为英语比法语更

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Car pour lui, une couleur dominante doit donner sa tonalité à l'ensemble.

因为在他看来,的一种颜色要支配整幅作品。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et en même temps que tout cela se passe, le hip-hop s'installe dans les années 90.

在这一切发生的同时,90年代嘻哈音乐正在

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'autre grande cité de la région, Azcapotzalco, puissance tépanèque, domine la vallée.

区的另一座要城市阿斯卡波察尔科(Azcapotzalco)是特帕内克(Tepanec)的势力,据着山谷的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, lorsque la Compagnie des Mousquetaires est reconstituée en 1657, il en prend tout naturellement la tête.

因此,当1657年火枪手公司重组时,他自然就据了

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 2 affirmez votre domination Si le loup continue à s'approcher, levez immédiatement les bras au-dessus de votre tête.

第二步坚持您的如果狼继续靠近,立即将您的手臂举过头顶。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

S'il y avait énormément de pieds, si cette plante était dominante ici, on pourrait dire qu'elle est bio-indicatrice.

如果有很多株,如果这种物在这里,我们可以说它是生物物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle refuse de se situer dans une position dominante en quelque sorte qu'avec le regard d'un autre milieu social.

在某种程度上,她拒绝将自己置于,而只是在另一个社会环境的注视下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et sans surprise, c'est la France qui domine la discipline en ayant remporté 27 championnats du monde.

不出意料,法国队在这项运动中,赢得了 27 次世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça montre que l’État reconnaît la domination de l’anglais non seulement dans l’Union européenne, mais aussi sur son propre territoire !

这表明国家不仅在欧盟承认英语的,还在自己的领土上承认其

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car ici, c'est la nature qui domine : la Nouvelle-Calédonie est une réserve unique de biodiversité.

这里的自然经济,因为新喀里多尼亚是一个独特的生物多样性保护区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Un évènement où les questions migratoires dominent.

迁移问题的事件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En bleu, les pays où les GAFAM sont prépondérantes.

蓝色表GAFAM的国家。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et là également, c’est le doute qui domine.

在这里,怀疑也

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Aujourd’hui, c’est la Wii de Nintendo qui domine.

今天,任天堂的Wii

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais aujourd'hui, ce sont la liesse et l'émotion qui dominent.

但今天,喜庆和情绪

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Le climat de tension règne donc dans la capitale.

因此,紧张的气氛在首都

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Elle fait régner le vide à l’intérieur même de ses textes.

她使虚空在她的文本中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'était un sentiment d'exaspération, voire de colère, qui prédominait.

这是一种恼怒的感觉,甚至是愤怒,

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil, grippement, gripper, grippe-sou, grippure, griquaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接