Le tourisme prédomine dans la région.
旅游这一区占主导。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题会上占据了主导。
Ici encore, il y a une prédominance marquée des hommes.
这再一次表明男性这些职的主导。
Lutter contre l'idéologie dominante fondée sur le sexe.
反对占主导的基于性别的思想意识。
Mais la primauté du Nord dans les relations économiques internationales se maintiendra.
北方国际经济关系中的主导会改变。
La pauvreté et la misère sont encore dominantes dans beaucoup de régions du monde.
贫穷和困苦仍然世界许多区占主导。
Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.
法麻醉品产业阿富汗经济中占据主导。
Les services de distribution sont dominés par le commerce de gros et de détail.
批发和零售服务分销服务中占主导。
Les interventions « à effet rapide » dans les secteurs sociaux sont prédominantes.
关于社会部门的“速赢”行动占主导。
Le peuple du Timor-Leste croit fermement en un avenir où la paix régnera.
东帝汶人民坚信世界和平将占主导的未来。
Les accords volontaires ont conservé une place prédominante dans la consommation d'énergie par branche d'activité.
自愿协议工业能源利用方面仍然占据主导。
La domination masculine s'accroît avec le niveau des postes occupés.
当职级别更高时,男性的主导也随之提高。
Il ne peut y avoir de domination culturelle imposée par la force.
能以武力把任何文化的主导强加给人。
La période a continué à être dominée par le processus de règlement du statut.
报告所述期间,问题讨论仍占主导。
Dans de nombreux pays, elles prédominent également dans le secteur parallèle.
妇女还许多国家的正规部门占主导。
La domination des personnages masculins est évidente dans les manuels scolaires.
男性角色的主导书中表现得很明显。
Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.
学术专业中还有一些男性占据主导的专业。
J'espère que la Conférence du désarmement saura prendre l'initiative dans ce domaine.
我希望裁谈会将采取这些步骤方面恢复其主导。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采矿公司的兴起也减少了大公司的主导。
Depuis toujours, les femmes ont dominé en nombre aux postes d'infirmier et de sage-femme.
历史上,妇女护士和助产士职业中占有主导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mêmes acteurs dominent dans la continuité.
同样的游戏继续据了位。
Non, vraiment, parce que c'est beaucoup plutôt l'anglais qui domine que le français.
真的没有,因为英语比法语更位。
Car pour lui, une couleur dominante doit donner sa tonalité à l'ensemble.
因为在他看来,位的一种颜色要支配整幅作品。
Et en même temps que tout cela se passe, le hip-hop s'installe dans les années 90.
在这一切发生的同时,90年代嘻哈音乐正在据位。
L'autre grande cité de la région, Azcapotzalco, puissance tépanèque, domine la vallée.
该区的另一座要城市阿斯卡波察尔科(Azcapotzalco)是特帕内克(Tepanec)的势力,据着山谷的位。
Du coup, lorsque la Compagnie des Mousquetaires est reconstituée en 1657, il en prend tout naturellement la tête.
因此,当1657年火枪手公司重组时,他自然就据了位。
Etape 2 affirmez votre domination Si le loup continue à s'approcher, levez immédiatement les bras au-dessus de votre tête.
第二步坚持您的位如果狼继续靠近,立即将您的手臂举过头顶。
S'il y avait énormément de pieds, si cette plante était dominante ici, on pourrait dire qu'elle est bio-indicatrice.
如果有很多株,如果这种物在这里位,我们可以说它是生物物。
Elle refuse de se situer dans une position dominante en quelque sorte qu'avec le regard d'un autre milieu social.
在某种程度上,她拒绝将自己置于位,而只是在另一个社会环境的注视下。
Et sans surprise, c'est la France qui domine la discipline en ayant remporté 27 championnats du monde.
不出意料,法国队在这项运动中据位,赢得了 27 次世界冠军。
Ça montre que l’État reconnaît la domination de l’anglais non seulement dans l’Union européenne, mais aussi sur son propre territoire !
这表明国家不仅在欧盟承认英语的位,还在自己的领土上承认其位!
Car ici, c'est la nature qui domine : la Nouvelle-Calédonie est une réserve unique de biodiversité.
这里的自然经济位,因为新喀里多尼亚是一个独特的生物多样性保护区。
Un évènement où les questions migratoires dominent.
迁移问题位的事件。
En bleu, les pays où les GAFAM sont prépondérantes.
蓝色表GAFAM位的国家。
Et là également, c’est le doute qui domine.
在这里,怀疑也位。
Aujourd’hui, c’est la Wii de Nintendo qui domine.
今天,任天堂的Wii据位。
Mais aujourd'hui, ce sont la liesse et l'émotion qui dominent.
但今天,喜庆和情绪位。
Le climat de tension règne donc dans la capitale.
因此,紧张的气氛在首都位。
Elle fait régner le vide à l’intérieur même de ses textes.
她使虚空在她的文本中位。
C'était un sentiment d'exaspération, voire de colère, qui prédominait.
这是一种恼怒的感觉,甚至是愤怒,位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释