7.Enfin, tous les pays qui, à l'invitation de l'Organisation mondiale de la santé, élaborent depuis deux ans des plans de lutte contre une pandémie grippale d'origine aviaire ont eu à traiter de deux sujets principaux: d'une part, la protection de la population, d'autre part, pendant les semaines ou les mois où l'épidémie sévit, la continuité des activités essentielles, souvent tributaires d'infrastructures critiques.
最后,所有
世界卫生组织的邀请下于近两年拟定了预防禽流感计划的各国都不得不处理两个主要问题:一方面要保护人口,另一方面
禽流感暴发的几个星期或几个月内要继续进行至关重要的活动,但这些活动往往依赖要害基础设施。