有奖纠错
| 划词

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.

“心拂着深深的乡愁

评价该例句:好评差评指正

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie. Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis.

“心拂着深深的乡愁。我随时准备在露滴中消逝,与埃混为一体。”———诺瓦利斯。

评价该例句:好评差评指正

Nostalgique, réaliste et majestueux, Still Life tient tout à la fois du documentaire, de l'essai philosophique sur l'inutile recherche du temps perdu et du poème visuel.

《三峡好人》乡愁般,伟大的义,它是一部记录片,一篇关于逝去时间的徒劳追寻的哲学散文,也是一首视觉的诗歌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渺然, 渺无人迹, 渺无人烟, 渺无音信, 渺无踪迹, 渺小, 渺小的, , , 藐视,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Parce que l'émerveillement est bien souvent suivi d'un autre sentiment : le mal du pays.

因为惊奇之后往往伴随着另一种感

评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

Fièvre, maux de gorge et soudain une grosse bouffée de nostalgie. Celle des mandarines que m'apportait ma grand-mère quand j'étais cloué au lit enfant.

咙痛,还有一股浓浓的。我小时候卧病在床时,祖母经常给我带橘子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


妙处, 妙法, 妙法<书>, 妙极的, 妙计, 妙句, 妙诀, 妙绝, 妙丽, 妙龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接