Il n’y a pas de petits rôles, il n’y a que de petits acteurs.
(Constantin Stanislavski) 没有渺小的角色,只有渺小的演员。
Il n’y a pas de petits rôles, il n’y a que de petits acteurs.
(Constantin Stanislavski) 没有渺小的角色,只有渺小的演员。
Quel amour de bebe, n'est-ce pas? Je suis toute petite..peut-etre un an et deme.
多渺小的爱情,不是吗?我太小了。。。也许一年半。
Selon Anne-Marie Sacquet, l'inégalité est intolérable pour le genre humain et menace, à terme, les structures sociales et économiques.
安-·萨凯写道,我们都是谦卑渺小的,故而不平等不能容忍,长远看,不平等威胁到社会和经济结构。
L'enfant est petit, et il renferme l'homme; le cerveau est étoit, et il abrite la pensée; l'oeil n'est qu'un point, et il embrasse des lieues.
孩童是渺小的,他蕴涵着人类;大脑有很小的形体,它是思想的所;眼睛只是一个小点而已,它一直能看到远方!
Toutefois, les trois autres bureaux estiment que cette mesure n'est pas justifiée étant donné qu'ils prévoient qu'il sera difficile d'obtenir l'approbation du gouvernement et étant donné que le risque juridique est minimal.
但是,另外三个相信这种行动是没有必要的,因为取得政府同意的困难和法律风险的渺小。
Et même si nous sommes loin, même si nous sommes peu nombreux, même si nous ne sommes que de petits êtres sur Terre, nous pensons à vous et votre douleur est aussi la notre.
虽然我们离得很远,人,虽然我们只是地球上渺小的生灵,但我们与你们同,你们的苦楚就是我们切身的痛。
Une fois de plus, nous avons été forcés de nous incliner devant le pouvoir qu'a la nature de transformer en un instant la vie des êtres humains et la face de la terre.
大自然瞬息之间便可改变我们的生活和地球的面貌,这样的量面前,我们人类再次感到自己的渺小。
Il faut noter en particulier que les pays en développement ne prennent guère part à l'élaboration des réglementations financières mondiales et que, de ce fait, ces règles ne sont guère adaptées aux besoins et aux capacités de ces pays - et moins encore à leurs aspirations en matière de développement.
尤其是发展中国家制定全球金融规则方面的影响渺小,因此,这些规则依然无法迎合发展中国家的需要和能,更遑论满足它们的发展期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。