有奖纠错
| 划词

Quant à vosparents, il n'y aura aucune raison de leur faire subir lesconséquences de votre humeur !

看待的父母,更没有道理让他们接受的满意带来的

评价该例句:好评差评指正

La nomination du premier directeur-général de l'Autorité de prévention du blanchiment des capitaux.

以色列政府任命防止洗钱的第一任局长。

评价该例句:好评差评指正

La Direction de la criminalité organisée a été en partie transférée.

完成有组织犯罪的部分移交。

评价该例句:好评差评指正

Un service spécial a été créé au sein de son bureau pour examiner ces plaintes.

总检察厅内已经设立起一个专管,处置此类申

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc confirmé la décision de l'ODR ordonnant son expulsion.

委员会因此维持联邦难民命令将驱逐出境的定。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence nationale de contrôle des exportations (ANCEX) a été créée en vertu de cette décision.

根据这项定设立国家出口管制(ANCEX)。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Venezuela s'est doté d'un organisme national de lutte contre le terrorisme.

这方面,委内瑞拉已经成立一个国家反恐

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Avient a réglé à IAS des redevances convenues à l'avance pour l'utilisation de l'indicatif.

然而,Avient已向国际空运支付使用该呼号的费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.

中,葡萄牙竞争事务主管确认这一法律观念。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence cadastrale du Kosovo a relié sept bureaux du cadastre municipaux au registre numérique.

科索沃地籍建立7个市政地籍办公室与数字登记册的链接。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il y a quelques mois, nous avons créé l'Office kosovar de la propriété immobilière.

另外,数月之前,我们的确设立科索沃地产

评价该例句:好评差评指正

À sa 3e séance, le 8 mai, le Comité a examiné la demande du Population Reference Bureau.

5月8日,委员会第3次会议上审议人口参考的申请书。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil antimonopole de la République slovaque a confirmé la décision rendue par l'Office en première instance.

斯洛伐克共和国反垄断委员会确认反垄断的一审

评价该例句:好评差评指正

En outre, 13 commissariats et bureaux de la femme relevant du Ministère de l'intérieur ont été créés.

同时,内政部设立13个妇女

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, le Bureau de la politique du développement avait subi une profonde transformation.

去年,发展政策经历翻天覆地的变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau fédéral de l'égalité entre hommes et femmes a soutenu des projets axés sur l'intégration professionnelle.

联邦男女平等支持专注于专业融合的项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe spécial établit des directives propres à promouvoir le concept de coopération Sud-Sud au sein du PNUD.

特设制订促进开发署南南合作的准则。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de SCC ont donc élaboré un certain nombre de projets pour répondre à ces besoins.

因此,管教制定若干措施,力求确保女囚犯的需求得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures types d'accès aux centres de rétention ont aussi été négociées avec l'Immigration et naturalization service (INS).

还与移民和归化谈判进入居留设施的标准程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau sous-régional d'Interpol à Nairobi s'est penché sur la question des armes légères et de petit calibre.

刑警组织内罗毕次区域处理与小武器和轻武器有关的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


possessoirement, possibilité, possibilités, possible, possible (faire son ~), possiblement, post, post-, postaccélération, postaccidentel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ironiquement, Lincoln venait de créer les services secrets américains quelques jours auparavant.

讽刺是,林肯几天前刚刚成立

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

L'ancien consultant du renseignement américain avait publié des données des services secrets américains.

这位前美情报顾问公布数据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'Agence de la transition écologique donne quelques conseils.

生态转型提供一些建议。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il y a un mois, Pôle Emploi avait annoncé une hausse de 0,1% pour le mois de mai.

一个月以前,法失业宣布5月份0。1%增长。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J. : En quoi consistent les études menées par la direction du travail et de la prospective?

J.:劳工和远见进行哪些研究?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Le ministre de l'Intérieur Gérard Collomb a saisi l'Inspection générale de l'administration pour " faire toute la lumière sur l'action des services de l'Etat" .

内政长热拉尔·科伦布(Gérard Collomb)抓住行政总检查,以" 阐明家各行动" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Dans l'actualité de ce jeudi 4 avril, Les autorités ukrainiennes accusent les services secrets russes d'être impliqués dans les tueries de février pendant les manifestations de Kiev .

在本周四(4月4日)新闻中,乌克兰当指责俄罗斯参与2月基辅示威期间杀戮事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Selon une enquête menée par le New York Times et Al Jazeera, des officiers de l’armée jordanienne ont détourné de l’armement fourni par la CIA, les services secrets américains.

根据《纽约时报》和半岛电视台调查,约旦军官劫持中央情报提供武器。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Les services secrets ont interrompu le point de presse télévisé du porte-parole de la Maison Blanche Josh Earnest peu après 14 h 00 (heure locale) et ont escorté les journalistes à l'extérieur du bâtiment.

打断发言人电视新闻简报。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Entre Moscou et Kiev, le torchon brûle : une télévision russe a annoncé ce jeudi que les services secrets avaient arrêté 25 Ukrainiens soupçonnés d’avoir voulu commettre des attentats dans plusieurs régions de Russie.

在莫斯科和基辅之间,茶巾正在燃烧:一家俄罗斯电视台周四宣布,逮捕25名涉嫌在俄罗斯几个地区发动袭击乌克兰人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel, postdoctoral, poste, posté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接