Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与场争。
C'est une querelle d'amoureux.
人之间的争。
Son imprudence suscite une querelle.
他的不慎引起了一场争。
Il est en dispute avec sa femme.
他在和妻子争。
Cet incident a donné naissance à une querelle.
事件引起一场争。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为常琐事而争。
Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太争起来。
Il existe des facteurs externes pour leur dispute .
他们的争也有外部因素。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于父子间的每争始了。
Après leur dispute, ils ne se parlèrent plus pendant une semaine.
他们争后,一周都没有再说话。
Il va y avoir une dispute.
里有争。
Je me suis pris le chou avec ma copine pour une histoire ridicule.
我为了一个可笑的故事和我女朋友争。
La discussion a tourné au vilain.
讨论变成了争。
Un débat s'élève entre deux rivaux.
两个对手争起来。
Laissons-les se battre entre eux .
让他们互相争。
La discussion a dégénéré en bagarre.
讨论转化为争。
Elles ont eu un petit accrochage.
她们有过一次小争。
Leur dispute est née d'un malentendu.
他们的争出于误会。
Les passents essaient d’accommoder une querelle.
过路人试着调停一场争。
Il importe d'éviter de longues récriminations entre les services.
应当避免长期的组织间争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Judith et Hélène se disputent souvent ces derniers temps.
最近,朱迪思和海伦经常争吵。
Bon, donc on va commencer par le thème de la dispute.
来看争吵这个话题。
Tutututu la première dispute à cause du mariage.
第一次争吵是因为结婚。
Ce fut là leur « première querelle » .
这是他的“初次争吵”。
Numéro 4. Vous vous réconciliez après une dispute.
第四。你在争吵后和好。
Non, on commence directement dans le camp grec, qui est plongé… en pleine dispute !
而是直接从希腊军队的争吵开始!
On le dit généralement quand on est énervé pendant une dispute.
通常在争吵得烦意乱时说这句话。
C’est la première fois que je vois les parents se disputer comme ça !
这是第一次看到父母这样争吵!
Harry entendit deux voix qui se disputaient.
哈利听到两个声音在争吵,越来越近。
La querelle finit par éclater, et c'est le chaos.
争吵最终爆发了,一片混乱。
Après une longue dispute, les deux femmes finirent par se rendormir.
一段长时间的争吵之后,两新入睡。
Sans crime, pas de duel, pas de querelle, pas de problème.
没有犯罪,就不会有决斗、争吵或问题。
Si c’est lui, avec la scène d’Aïcha, il va avoir peur.
如果是他,经过爱莎一番争吵,他会害怕。
On se disputait tout le temps quand j'habitais avec eux.
当和他住在一起的时候,成天争吵。
Susanoo et sa sœur Amaterasu ne cessent de se disputer.
Susanoo 和他的妹妹Amaterasu争吵不断。
Si tu savais comme nos disputes m'ont manqué, Tomas.
托马斯,你知道有多么怀念之间的争吵吗?
Et le troisième sens, c'est se disputer
第三种意思是争吵。
Fréquemment éclatent des scènes dues à la seule mauvaise humeur, qui devient chronique.
因情绪不佳而发生争吵已司空见惯,这种恶劣情绪正在变成一种慢性病。
Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute.
辩论是自发的,如果这引发争吵,那就随它去吧。
Autrefois——avant l'explosion—— il ne pouvait pas y avoir de dispute entre eux.
以前,就是说爆炸发生之前,两人之间不可能发生这样的争吵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释