Sa signification a donné lieu à moult discussions.
种形象的意义争议较大。
En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.
如果出现争议,双方友好协商解决。
C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.
产生争议的,或者说所争议的标的,些决定。
Il y a matière à contestation.
有可争议之处。
Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.
六、对于依据本规约争议法否有管辖权的争议,由该法裁定。
En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.
六、 对于依据本规约争议法否有权限的争议,由法裁定。
Rien de plus juste à faire quand l’amour est indiscutable.
当爱无可争议,么比么做更确了。
La délimitation des frontières entre le Nord et le Sud demeure une source de différends.
南北边境划界一直存有争议。
Certaines normes internationales sont même vivement contestées.
某些国际准则存在激烈争议。
Le Président statue pour déterminer s'il s'agit d'une question de procédure ou de fond.
若对某一问题属于程序性问题还实质性问题出现争议,主席应对该争议做出裁定。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有争议。
La première dissension concernait la date des élections.
第一项争议涉及选举日期。
L'usage accru des biocombustibles est plus controversé.
日益使用生物燃料更有争议。
Les parties devaient s'efforcer de le résoudre.
有关各方应该争取解决一争议。
L'une et l'autre partie contestent ces chiffres.
双方对估计的数字有争议。
D'après moi, cela ne faisait l'objet d'aucune polémique.
据我所知,对此有任何争议。
Je ne pense pas qu'il pose de problèmes.
我相信序言不会引起争议。
Le dispositif du projet a été très controversé.
项法律的起草引发了争议。
La question de la liberté d'établissement a été extrêmement litigieuse.
自由建立居所的问题争议很大。
C'est là un fait historique qui n'est pas remis en question.
一历史事实不存在争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu quelques débats à ce sujet.
这方面有些议。
À vrai dire, le litige est ailleurs.
事,议在于其他方面。
A la fin de cette cérémonie du thé, il n'y a pas eu de controverse.
这场茶道最后,并没有出现议。
Mais le débat fait rage sur son nom.
但是它的名字存在很大的议。
Mais aujourd'hui, la présence des SBA est contestée.
但现今,SBA的存在仍有议。
On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.
一般议通过协商解决,大议请仲裁机构决定。
Car une autre vidéo est venue en rajouter une couche.
由于另一个视频添又引发了议。
Certains déclenchent des polémiques et parfois de la haine.
有些会引发议,有时会引发仇恨。
Mais la polémique ne lui a pas servi de leçon.
但此次议并没有让他吸取教训。
Plusieurs polémiques mettent en cause les gouvernements régionales et centrales.
有一些涉及地方和央政府的议。
Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?
我们合议解决条款怎样规定好呢?
Bref, du suspense, des larmes, et de la polémique.
总之,有悬念,有泪水,还有议。
Cette expérience est aujourd'hui très controversée.
这个验如今非常有议。
En France, chaque année la Saint Valentin fait débat.
在法国,每年的情人节都会有议。
Dernièrement, en France, il y a eu deux polémiques à ce sujet.
最后,在法国,关于这个话题有两大议。
Le deuxième argument est plus controversé.
第二个论据的议更大。
C'est très, très peu contesté à l'école et par le biais de la population.
在学校里,在人民,它很少受到议。
C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.
这是GIEC专家们得出的无可议的结论。
S'il a les faveurs du roi, Molière ne cesse de provoquer des polémiques.
尽管莫里哀拥有国王的宠爱,但他不断挑起议。
La première prestation de cette oeuvre controversée a été donnée au piano en 1952.
这首有议的作品于1952年首次以钢琴演奏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释