L'eau et la terre et l'air des moyens de transport, l'emplacement géographique.
水陆空交通便利,地理位置优越。
L'eau et la terre et l'air des moyens de transport, l'emplacement géographique.
水陆空交通便利,地理位置优越。
Mais les portes fluviale et terrestre assuraient la prospérité et le développement de son économie.
我们现在苏州城里,由于水陆城门这样一个独特的构建,所以保证了经济的繁荣和发展。
Dans toutes les autres missions, la livraison des rations continuera de s'effectuer par voie terrestre.
所有其他特派团将继续使用水陆运输方式运送口粮。
Navires de guerre, leurs coques et leurs accessoires, et pièces qui les composent.
(8) 军用船只、水陆两用汽车、附件及其零部件。
Pour relever ces défis, il faut un responsable de la sécurité du transport de surface de la classe P-3.
为了解决这些统计数字所提出的各种挑战,要求设置一个P-3职等水陆运输安全干事。
Cette initiative contribuerait à instiller le souci de l'excellence dans les unités qui s'occupent des transports de surface dans les missions.
这一举措的执行将在外地特派团的水陆运输部门越的文化。
Rail Link est proche, selon le Sud du Yangtze, de l'Ouest il ya des routes, l'eau et les sols serait de deux.
公紧临铁路线,江,西有高速公路,水陆两便。
La Section du transport de surface est principalement chargée d'assurer au meilleur coût la maintenance du parc de véhicules de la Mission.
水陆运输科主要负责对援助团的车队和车辆资提供符合成本效益的维护。
Le manuel du transport de surface prévoit un calendrier de rotation des véhicules que les missions adaptent en fonction de leur situation.
《水陆运输手册》规定了车辆轮用计划,各特派团可根据自己的情况采用。
Notre société a été créée en 1998, situé dans le Wuhu Yangtze River Delta et Tongling, transports maritimes et terrestres est extrêmement pratique.
我公于1998年成立,位于三角芜湖与铜陵之间,水陆交通极为便利。
À l'heure actuelle, l'Organisation ne compte aucun fonctionnaire qui maîtrise la question des pratiques de référence dans le domaine des économies de carburants.
这些咨询人将负责确定航空、水陆运输、发电机燃料业务和总体供应链养护的燃料养护措施。
Ces sanctions n'ont toutefois eu qu'un impact limité étant donné que la plupart des importations et des exportations se faisaient par voie terrestre.
然而,由于早在实施航空限制之前,阿富汗的大多数进出口商品就已经是经由水陆运输了,因此,受影响的范围有限。
Le Groupe des transports terrestres a mis en place un ensemble de procédures permettant de suivre et d'actualiser chaque mois le décompte des véhicules.
水陆运输股实行了一套程序,以每月一次监测、更新并跟踪了解车辆数目。
Comme au cours des mois précédents, plus de 70 % de toute l'aide humanitaire a été acheminée par avion, les voix de surface étant limitées.
前几个月内,由于水陆路有限,70%的人道主义援助靠空运进行。
La Mission ne disposera pas de ses propres ressources aériennes et devra avoir recours à des services commerciaux pour le fret aérien et de surface.
特派团不具有专用飞机资源,因而必须靠商业飞机和水陆运输。
On favoriserait ainsi les transports non motorisés, la substitution des télécommunications aux déplacements et l'utilisation de technologies intelligentes dans la gestion des transports de surface.
这将有利于非机动运输、电讯代替旅行以及支运用精灵技术从事水陆运输管理。
Il est donc proposé de restructurer le Groupe des carburants et de le transférer directement de la Section du transport de surface au Bureau des services techniques.
因此拟对燃料小组进行改组,把该股从水陆运输科直接调到技术事务处。
Ces appareils effectuent un grand nombre de rotations pour transporter du matériel destiné â être ensuite acheminé par voie terrestre ou par hélicoptère jusqu'à sa destination finale.
这些飞机繁忙地运送物资,这些物资再由水陆运输工具或旋转翼飞机运往外围地点。
Cette réduction est cependant en partie compensée par une augmentation du montant prévu pour les opérations aériennes, les services divers et le fret aérien et de surface.
但是,由于空中业务、杂项事务及空运和水陆运费所需费用预期将有所增,所减少的数额被部分抵消。
Ces économies ont été absorbées en partie par des dépenses supplémentaires au titre des communications (262 200 dollars) ainsi que du fret aérien et de surface (1 355 200 dollars).
通信(262 200美元)及空运和水陆运费(1 355 200美元)方面的额外所需经费部分抵消了这些未支配余额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。