有奖纠错
| 划词

Le respect de la souveraineté, la non-ingérence et une coopération étroite sont d'autres facteurs déterminants à cet effet.

该区域各国之间彼此尊重主权、互不干并开展更密切合作,是另一个关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Son maintien viole les principes de l'égalité souveraine des États de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des autres pays.

继续实行封锁违背国家主权互不干干预原则。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance des principes de respect mutuel, de non-ingérence et de pleine souveraineté de l'Afghanistan sera naturellement suivie par une coopération économique et commerciale.

承认相互尊重、互不干阿富汗充分主权原则后,自然要行经济商业合作。

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque préconise une coopération internationale fondée sur les principes de l'avantage réciproque et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États étrangers.

捷克共国根据互利互不干原则促国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Seul un monde où il y a égalité, respect mutuel, non-ingérence et prospérité économique commune permettra de réduire cet écart et de favoriser la coexistence pacifique.

只有一个以主权等、相互尊重、互不干以及共同经济繁荣为标志世界才有助于缩小鸿沟,并促共处。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures sont contraires aux principes du droit international, de l'égalité souveraine des États, de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États et de la coexistence pacifique.

这种行动违反国际法、国家主权等、互不干以及共处原则。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la région devraient élargir leurs relations et leur coopération sur la base du respect réciproque des principes de souveraineté, de non ingérence et de coexistence pacifique.

该区域国家应本着相互尊重主权、互不干共处原则,扩大它们之间关系与合作。

评价该例句:好评差评指正

Certains représentants ont fait observer que la nouvelle convention devait être élaborée en respectant pleinement les principes de souveraineté, d'intégrité territoriale et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États.

有些代表指出,新公约制定应充分尊重主权、领土完整互不干等原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que le maintien de ce blocus économique, commercial et financier constitue une violation des principes de l'égalité souveraine des États et de la non-ingérence dans leurs affaires intérieures.

我们认为继续施加经济、商业金融封锁,违反了国家主权互不干原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili a toujours affirmé que les relations internationales devaient se fonder sur les principes, entre autres, d'égalité juridique des États, de non-ingérence et de liberté du commerce et de la navigation.

智利一贯认为国际关系应建立在各国法律等、互不干贸易及航运自由等原则基础上。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili a toujours affirmé que les relations internationales devaient se fonder sur les principes, entres autres, d'égalité juridique des États, de non-ingérence et de liberté du commerce et de la navigation.

智利一贯认为,国际关系应基于各国在法律上等、互不干贸易与航行自由原则之上。

评价该例句:好评差评指正

Sa politique se fonde sur la coopération, les relations de bon voisinage et l'égalité entre les États, la non-ingérence dans les affaires intérieures des uns et des autres et le règlement pacifique des différends internationaux.

哈萨克斯坦奉行合作、睦邻关系国家间一律等、互不干以及解决国际争端策。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays du monde doivent appliquer rigoureusement les principes ci-après : respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale des autres États, non-agression, non-ingérence dans les affaires d'autrui, égalité et avantage mutuel et coexistence pacifique.

世界各国应严格遵守互相尊重主权领土完整、互不侵犯、互不干等互利、共处原则。

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre membre, la clause Calvo n'était pas contraire au droit international en raison de deux principes importants, à savoir l'égalité souveraine des États, qui postulait un devoir de non-intervention, et l'égalité de traitement des nationaux et étrangers.

更有一种观点表示,卡尔沃条款并不违反国际法,因为它有两条重要原则:各国主权等,因而有义务互不干;对国民侨民给予等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, elle réaffirme une fois de plus sa volonté de respecter les principes fondamentaux de l'égalité souveraine entre les États, de la non-ingérence dans leurs affaires intérieures et de la liberté du commerce et de la navigation internationaux.

尽管如此,马来西亚再次重申,我们致力于尊重国家主权等、互不干国际贸易与航行自由等基本原则。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie tient à réitérer son attachement aux principes consacrés dans ces résolutions, à savoir l'égalité souveraine des États, la non-intervention et la non-ingérence dans leurs affaires intérieures et la liberté de commerce et de navigation au niveau international.

马来西亚愿意重申致力于这些决议所载原则,即各国主权等、互不干预互不干、以及国际贸易航海自由原则。

评价该例句:好评差评指正

En tant que nations amies, la Fédération de Russie et l'Afghanistan construisent leurs relations sur la base de la confiance mutuelle et du respect de la souveraineté, de l'indépendance, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans leurs affaires intérieures.

作为友好国家,俄罗斯联邦阿富汗将在相互信任,尊重主权、独立领土完整以及互不干基础上,发展相互间关系。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'historiquement l'un des principes fondateurs du Bangladesh était la non-interférence du religieux et du politique consacrée constitutionnellement par le principe de laïcité et l'interdiction de partis religieux, progressivement, et en particulier lors des coups d'État militaires, ces principes ont été remis en cause.

从历史上来看,孟加拉立国原则之一是宗教与互不干,这一点已经被宪法中关于教分离原则禁止成立宗教党所认可。 但是,这些原则渐渐地被否定了,特别是在发生军事情况下。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam est d'avis que les conflits entre les États Unis d'Amérique et Cuba doivent se régler par le dialogue et la négociation sur la base du respect mutuel et du respect de la souveraineté et de la non-ingérence dans les affaires intérieures de l'autre.

越南认为,美国古巴之间冲突应在相互尊重尊重对方主权、互不干基础上通过对话谈判解决。

评价该例句:好评差评指正

La loi fédérale sur la liberté de conscience et les associations religieuses définit la nature et la structure des associations religieuses et énonce les garanties relatives à leurs activités ainsi que les garanties de non-ingérence de l'État dans les activités des associations religieuses et vice-versa.

宗教信仰概念形式,活动保障,以及保障国家宗教团体间互不干等在 《思想宗教信仰自由联邦法》中有所规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不出所料, 不出庭, 不揣, 不穿外衣, 不穿鞋的, 不传热的, 不垂直度, 不纯, 不纯白云母, 不纯臭葱石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年12合集

Le ministère russe des Affaires étrangères a déclaré, le 26 décembre, que la Russie souhaitait un développement de ses relations avec les États-Unis, sur la base de l'égalité, de la non-ingérence et du respect mutuel des intérêts respectifs.

俄罗斯外交部1226宣布,俄罗斯希在平等、互不干互尊重各自利益的基础上发展与美国的关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不纯绿云母, 不纯氯铜矿, 不纯钠沸石, 不纯泡铋矿, 不纯蔷薇辉石, 不纯蛇纹石, 不纯铁明矾, 不纯氧化钴, 不纯伊利石, 不纯正,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接