有奖纠错
| 划词

Ces actes sont considérés comme des crimes perpétrés au sein de la famille ou envers des proches.

虐待是指在家庭内部或之间发生犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas le genre d'homme à quémander quoi que ce soit, même aux membres les plus proches de sa famille.Mais il m'a dit que j'étais son héritier désigné.

并不是那种会乞求什么,哪怕是对家族里最

评价该例句:好评差评指正

Désireux de près le Christ, toujours l'impression qu'ils ont une certaine distance du Christ. En fait, c'est Dieu délibérément conçus de manière à vous rendre plus impatients de le chercher.

渴望基督,总感到基督离自己有一段距离。其实,这是神有意安排,为是使你更热切地寻求祂。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes proposés de faire en sorte que la sécurité soit garantie de la même façon à tous, aux amis les plus proches du gouvernement en place tout comme à ses adversaires les plus farouches.

们坚决认为,应当在基础上,以有效和透明方式向最政府和政府最坚定反对者提供这种安全。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces motifs, si un délit risque de porter atteinte au sentiment de sécurité et de confiance d'un enfant dans sa relation avec une personne qui lui est proche, ce fait est considéré comme une circonstance aggravante en cas de verdict de culpabilité.

根据这些理由,如果一项罪行可能损害一名儿童安全感和对与他/她一个关系感,则在作出应受惩处判决时,应将该项罪行视为 一种加剧情势。

评价该例句:好评差评指正

Un autre résultat en a été que l'augmentation du nombre de plaintes n'est pas le fait uniquement des femmes victimes de violence, mais aussi de personnes proches de ces femmes, comme des membres de la famille, des amis et des professionnels qui sont en contact avec elles.

另一项成果是,数量增多投诉不仅来自遭受暴力女性,也来自与这些女性,如家人、朋友和与之有联系专业人士。

评价该例句:好评差评指正

Les proches et les personnes confiées à la garde de quelqu'un ne sont pas seulement des proches parents; ces termes couvrent aussi les parents adoptifs, les enfants adoptés, l'ex-époux, les cohabitants, les ex-cohabitants, le parent d'un enfant commun et la personne qui entretient des relations étroites avec eux.

认为或被委托照顾不仅包括属,而且还包括养母、收养子女、前配偶、一起同居、以前曾一起同居、共同子女母以及与他们关系

评价该例句:好评差评指正

Ce programme comporte des mesures concernant la prévention de l'utilisation des drogues et l'intervention précoce, le traitement des toxicomanes et l'octroi d'un appui à leurs proches, des mesures de supervision, une coopération internationale, des activités de recherche et de formation ainsi que la coordination, la mise en œuvre et l'élaboration de la politique relative aux drogues.

该方案各项措施包括加强对吸毒预防工作和早期干预,吸毒者戒毒及对其协助,各种监督措施,国际合作,研究与监测,以及禁毒政策协调、实施和制定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仓位, 仓鸮, 仓贮费, 仓租费, 仓卒, 伧夫, 伧俗, , 苍白, 苍白的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Avec les gens avec qui on est proche.

主要是对亲近

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Même envers les personnes qui vous sont proches.

甚至对你们周围亲近发火。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais seules les personnes proches connaissent cette part de vous.

但是只有亲近知道你们这一部分。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et c'est surtout une des personnes... dont je suis le plus proche dans ma famille.

而且他也是家人亲近

评价该例句:好评差评指正
2020年度热精选

Chacun d'entre nous détient une part de la protection des autres, à commencer par ses proches.

每一个都分得一部分保护他人责任,从亲近开始。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour approfondir cette question, remarque ce que tu ressens lorsque des personnes dont tu es proche fréquentent d'autres personnes.

为了进一探索这一点,请注意当你亲近与其他人交往时你感受。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est peut-être mieux comme ça, souffla Michel, un collègue français de Keira, celui avec lequel elle s'entendait le mieux.

“也许这样更好。”凯拉法国同事歇尔在她耳边语。歇尔是她在队里亲近

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les plus proches d'E.Prigojine n'iront pas dans l'armée.

- 那些与 E.Prigozhin 亲近不会去参军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ses proches louent sa détermination et décrivent une travailleuse acharnée.

- 那些与她亲近称赞她决心并形容她是一个勤奋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On arme des tueurs à gages pour aller tuer la concurrence ou impressionner ses proches.

- 们武装雇佣杀手去杀死竞争对手或给亲近留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

La tente c'est pour ceux qui aiment le côté près de la nature.

帐篷适合那些喜欢亲近大自然

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On dit souvent qu'on est un mélange des cinq personnes dont on est le plus proche.

们常说,们是亲近五个混合体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais il en profitera aussi pour être toujours très généreux avec ses proches et les gens qui travaillaient avec lui.

但他也会借此机会对亲近和与他共事始终非常慷慨。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce sont des leaders nés qui aiment être au centre de l'attention mais qui, en même temps, se soucient beaucoup de leurs proches.

他们是天生领导者,喜欢成为关注焦点,但同时,也非常关心与他们亲近

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par contre, si vous êtes proche de l'un ou d'une ISTJ, vous allez vraiment apercevoir véritablement toute la richesse précieuse de leurs expériences et observations.

相反,如果你们是ISTJ亲近,你们会确切地意识到他们经验和观察宝贵。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est quelqu’un qui est très proche de lui, qui a donc des idées similaires et c’est vraiment quelqu’un qui a été soutenu par le parti.

他是一个非常亲近,因此他有类似想法,他确实是一个得到党支持

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Quand il vous arrive quelque chose, dès la 1re fois, il faut en parler à un adulte, quelqu'un qui vous est proche, en qui vous avez confiance.

- 当某件事发生在你身上时,从第一次开始,你需要向成年人、你亲近、你信任谈论这件事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour les gens les plus proches, Villeneuve-Saint-Georges, Villeneuve-le-Roi, Ablon, Valenton, on a une perte de vie en bonne santé de 37 mois dont 20 mois dus à l'avion.

- 对于亲近,Villeneuve-Saint-Georges、Villeneuve-le-Roi、Ablon、Valenton,们有 37 个月健康损失,其 20 个月是因为飞机。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

D'accord et est-ce que ce genre de surnom vous l'utilisez qu'avec votre partenaire ou est-ce que vous pouvez l'utiliser aussi avec d'autres personnes proches comme votre famille ou des amis proches ?

,那这种昵称你只用在伴侣身上,还是也可以用在其他亲近身上,比如家人或密友?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce  sont des mots plutôt personnels, donc on va plutôt lui dire à des proches, à des amis, à la famille,   vraiment à des personnes dont on est proche.

这些都是相当私人的话,所以们宁愿对亲戚、朋友、家人,甚至是亲近说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苍白消瘦的, 苍苍, 苍翠, 苍翠的山峦, 苍耳, 苍耳散, 苍耳属, 苍耳素, 苍耳烷, 苍耳油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接