Quatre personnes sur 10 sont pauvres, et une sur six est extrêmement pauvre.
每10中就有4个穷,每6中就有一赤贫者。
Plus de la moitié de ces opérations se trouvent en Afrique.
些中有一半以上在非洲。
Selon les informations fournies, il y avait parmi les assaillants des individus en tenue militaire.
据称些中有些身着军服。
C'est la moins intelligente des trois.
她三个中最不聪明的。
Un habitant sur cinq souffre de troubles de santé mentale.
中有1存在精神健康问题。
Naturellement, nombre d'entre eux sont des civils innocents.
,些中无辜平民。
Parmi ces personnes, il y a environ un demi-million de citoyens syriens.
些中包括50万叙利亚公民。
Deux Américains sur trois possèdent leur propre maison.
每三名美国中就有二拥有自宅。
Six des condamnés purgent leur peine au Mali.
被定罪中有6正在马里服刑。
Parmi ceux-ci, 22 ont été condamnés et trois acquittés.
些被定罪中有六目前在马里服刑。
Environ 51 % de ces enfants sont d'âge préscolaire.
些中大约51%学龄前儿童。
Parmi ces personnes, il y a des filles victimes d'exploitation sexuelle pendant le conflit.
一群中包括战时受到性剥削的女孩。
Dans les Caraïbes, une personne sur 50 est infectée.
加勒比每50中就有一受感染。
Les femmes représentent très souvent un élément important de ces populations.
妇女常常在两类中占重要比例。
Le chinois le plus riche est l enfant, peut être personne y croit.
最有钱的中国孩子。说起来没相信,中国中最有钱的孩子。
Parmi elles, les réfugiés sont souvent les plus démunis.
在些中,难民常常最贫困的。
Au moins 13 % des Burundais doivent compter sur l'aide extérieure pour survivre.
所有布隆迪中至少有13%依靠外来援助生存。
Sur les 25 victimes précitées, 21 étaient des agents recrutés au niveau local.
死亡的25中有21地征聘员。
Une personne sur six dans le monde souffre de la faim.
世界上每六个中就有一个在挨饿。
On pense que 80 % des Mozambicains vivent dans les zones rurales.
估计莫桑比克中有80%居住在农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cinquième de cette population vit dans la région parisienne.
这些人有五分之生活在巴黎地区。
Wang Miao connaissait en fait deux personnes sur les six.
这六个人,汪淼有两个已经认识。
De tous ces hommes, il n'en revint qu'un au village.
在所有这些人,只有个人回到了村庄。
À l'époque moderne, les tanuki sont toujours aussi populaires dans l'imaginaire japonais.
在现代,狸猫神在日本人仍然很受欢迎。
Et c'est surtout une des personnes... dont je suis le plus proche dans ma famille.
而且他也是我家人我最亲近人。
Sur ces trois personnes, tu en as deux en costume, super bien habillées.
在这三个人,两人穿了西装,穿着非常讲究。
Un, en Suisse, une personne sur huit est millionnaire en dollars.
首先,在瑞士,每八个人就有个百万富翁。
Le plus vieux de ces hommes levait le marteau et frappait.
这些人最年长那个男人提了起门锤并敲了门。
Grantaire était un de ces hommes. Il était l’envers d’Enjolras.
格朗泰尔便是这类人个。他是安灼拉背面。
Parmi ces personnes, 84,2 millions sont «réputées en vie» .
在这些人,有8420万人被 " 视为活着" 。
Connais-tu dans ton entourage quelqu'un qui présente l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?
在你周围人,你是否认识具有此处提到某种迹象人?
Journaliste : Non mais le plus intelligent entre vous deux !
不是,而是你们两个人最聪明人!
Du reste, le plus gai de tous.
可是在所有这些人,他是最热闹个。
En France, c'est une personne sur 24.
而在法国,这个比例是每二十四个人有个。
Qui vive vous-même ? répondit un de ces deux cavaliers.
“您口令?”那两位骑马人位答道。
Elle ne retrouve plus sa place parmi les Texans.
她在德克萨斯人找不到自己归属感。
Il trouve même auprès des peuples Cherokee, Creek et Séminole de la région des alliés précieux.
他甚至从切诺基人,克里克人和塞米诺尔人找到了宝贵盟友。
Même si une seule personne sur ces cinq est toxique, cela représente 20% de notre influence.
即使这五个人只有个是有毒,那也相当于我们影响力20%。
Aujourd’hui, les pays en développement sont particulièrement touchés : 1 personne sur 7 souffre de sous-alimentation.
今天,发展国家受影响特别严重:7人有1人营养不良。
D’Artagnan était le plus jeune de tous ces hommes, le cœur lui manqua.
在所有这些人,达达尼昂最年轻,他心也最软。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释