有奖纠错
| 划词

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强代词

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui prétendent qu'il s'agit là d'un travail décent.

许多其为体面工作。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.

据提,他儿子无意杀

评价该例句:好评差评指正

L'auteur déclare que sa plainte n'a pas été examinée.

对他申诉没有给予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Certains font valoir que le point de non-retour a été atteint.

已达到了可自我维持起飞点。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que c'est pour cela qu'il a été battu.

这造成他落选。

评价该例句:好评差评指正

Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.

某些其为个懊悔为,另其为内疚为,又有其为道歉为。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.

另外,提所提议协议内容是不合

评价该例句:好评差评指正

Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.

另外,提所提议协议内容是不合

评价该例句:好评差评指正

Certains ont affirmé que des enfants de moins de 12 ans étaient pris pour cibles.

12岁以下儿童都是杀戮目标。

评价该例句:好评差评指正

8 D'après l'auteur, les charges retenues contre lui avaient une motivation politique.

8 据提,对他指控带有政治动机。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur affirme que son droit à la présomption d'innocence a été violé.

5 提,他应享有无罪推定权利受到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que son fils était robuste et en bonne santé lorsqu'il a été placé en détention avant jugement.

儿子在被拘留前是个强壮健康

评价该例句:好评差评指正

Selon la source, son procès n'était pas conforme aux normes internationales minimales garantissant un procès équitable.

据来文提,对他审判不符合公平审判国际最低标准。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.

申诉牢房里障碍物使他无法走,缔约国认为这不可信。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur explique que son fils a été contraint sous la menace d'une arme de rejoindre la bande de Yorov.

,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

评价该例句:好评差评指正

La source affirme que les avocats de la défense n'ont pas été autorisés à rendre visite à M. al-Darrar.

来文提,不准他辩护律师探视他。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur aucun médecin au Togo ne disposait des moyens nécessaires pour procéder à une opération pareille.

据提,多哥境内医生没有可做这项手术必要手段。

评价该例句:好评差评指正

Selon les auteurs, la modification du règlement entraîne en effet pour eux une perte de revenus considérable.

据提,由于条例修改他们收入受到了相当大损失。

评价该例句:好评差评指正

10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.

3 提,取消他们自治权,违反了《公约》第1条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蒙药, 蒙医, 蒙冤, 蒙在鼓里, 蒙住眼睛, , 盟邦, 盟国, 盟军, 盟誓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Écoutez bien la prononciation pour les deux premières personnes du singulier.

请听前两个单数人称发音。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le mode impersonnel est un mode qui ne varie pas en personne.

无人称形式指是一种没有人称变化形式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il faut trouver le radical au présent de l'indicatif, troisième personne du pluriel.

我们需要找到直陈式现在时第三人称复数词根。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple : Quelle est la place du pronom personnel dans la phrase ?

这句话中,人称位置在哪里?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je vous donne simplement la prononciation de la première personne du singulier.

我只给你第一人称单数发音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Pourquoi ? Parce que c'est la personne la plus utilisée.

么呢? 因为这是最常用人称

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Normalement, c’est une des caractéristiques des pronoms personnels.

通常来说,这是人称征之一(随着人称变化)。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quelle est la conjugaison du verbe devoir à la deuxième personne du pluriel au plus-que-parfait ?

“devoir”(必须)这个动词第二人称复数愈过去时是么?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On ne prononce pas non plus le " ent" de la troisième personne du pluriel.

我们也不发复数第三人称“ent”音。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour conjuguer un verbe, tu dois bien vérifier le pronom sujet et accorder avec la personne.

要进行动词变位,要仔细辨别主语,与相应人称相配合。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et attention à la fin des verbes à la troisième personne du pluriel, on ne prononce jamais E-N-T.

注意第三人称复数动词结尾,我们从不发E-N-T。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ceux dont les noms venaient d’être prononcés regardaient l’étranger avec étonnement, il leur semblait à tous trois le reconnaître.

人称名道姓三位朋友怀着惊诧看着陌生来者,他们三人都似乎觉得面熟。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Et comme tous les pronoms personnels, on va placer le pronom avant le verbe.

就像所有人称词,我们把词放到动词前面。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

" Même" s'accorde lorsqu'il est utilisé avec un pronom presonnel comme lui, elle, nous, vous, eux, elles.

当与他、她、我们、你、他们、他们这样人称词一起使用时," Même" 需要配合。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il faut rajouter " nt" . -Evidemment, quand le pronom est pluriel, le verbe aussi est au pluriel.

应该在词尾加上“nt”- 当然,当人称词是复数时候,动词也要采用复数形式。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Une autre utilisation, c'est une appartenance, mais attention, l'appartenance d'un mot qui est un pronom personnel, pas un nom commun.

另一种用法是表明所属关系,但是注意啦,它表示人称所属关系,而不是普通名词所属关系。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le verbe prendre, quand on le conjugue à la troisième personne du présent, la terminaison, c'est un des muets.

动词“prendre”,当它变位是第三人称单数现在时时候,词尾是一个不发音字母。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et " sait" , c'est tout simplement la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif : il sait.

而“sait”是第三人称单数直陈式现在时变位:il sait他知道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Voyons un petit tableau récapitulatif des pronoms personnels complément d'objet direct et indirect.

让我们看一个直接和间接人称小汇总表。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, la différence fondamentale, c'est que les terminaisons des personnes du singulier, je, tu, il, sont différentes. -S, -S, -T. D'accord ?

所以,本质不同,是它们不同人称词尾,je(我), tu(你), il(他),它们词尾是不一样,分别是 -S, -S, -T。知道了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瞢眩, , 濛濛, 檬果, 曚昽, 朦胧, 朦胧(的), 朦胧的, 朦胧的光亮, 朦胧的光线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接