有奖纠错
| 划词

A chaque jour suffit sa peine.

有愁忧。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même.

毕。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

毕。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〈谚语〉毕。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est fait n'est pas à faire.

〈谚语〉现在能做事不要推到以后去做。毕。

评价该例句:好评差评指正

Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.

执著,会造后悔。

评价该例句:好评差评指正

Donc, je te demande, sera-ce aujourd’hui ?

所以我问你, 那一天可就是吗?

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.

凡尔赛宫已是举世闻览胜地。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!

相识就是朋友,合作就是伙伴,互相帮助就会功!

评价该例句:好评差评指正

D'abord nous allons voir ensemble quelques chiffres concernant notre société.

首先让我们一起来看一组和我们社会息息相关统计数字。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est la cause première de la plupart des conflits d'aujourd'hui.

贫穷是许多冲突根源。

评价该例句:好评差评指正

Personne aujourd'hui ne peut se sentir à l'abri.

没有人可以感到不受影响。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui est venu le temps de l'action.

采取行动时间就在

评价该例句:好评差评指正

Il y a longtemps qu'on sait qu'il faut penser de manière stratégique.

认识到需要战略办法并非始于

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 31 détenus attendent d'être jugés.

截至,尚有31人在押候审。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme a jusqu'ici conservé son caractère universel.

时至,这个方案不断普及。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à aujourd'hui, des gens y vivent dans des tentes.

时至,人们仍住在帐篷里。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, on n'y a pu noter une évolution.

时至,尚未发现有什么变化。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le Conseil n'a pas réexaminé cette question.

理事会截至尚未着手处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne tient pas compte de la réalité du monde d'aujourd'hui.

安全理事会不能体现世界现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


砷酸钙, 砷酸根合铝酸盐, 砷酸钴, 砷酸氢盐, 砷酸盐, 砷酸盐类, 砷酸铀矿, 砷钛钒石, 砷钛铁钙石, 砷锑矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il ne faut jamais remettre à demain ce qu’on peut faire le jour même.

毕。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Moi, je vais prendre le plat du jour.

我,我要吃餐。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'histoire d'amour avec l'huître ne date pas d'aujourd'hui.

牡蛎壮阳并非

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Aujourd’hui, la poudre est largement utilisée dans la fabrication des feux d’artifice.

的火药,广泛用于烟火。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Pour cette raison, nous vivons dans un monde divisé.

时至界依旧百废待举。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Quelques informations sur la circulation aujourd'hui.

有关交通的播报。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Un client : Qu’est-ce que vous avez comme plat du jour?

推荐是什么?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et on se retrouve tout de suite pour l'invité du jour.

很快就能见到的嘉宾了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Deux entrées du jour... et comme plat ?

两份开胃菜... 那主菜呢?

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Voici le menu. Le plat du jour, c'est du lapin à la moutarde.

这是菜单。特价菜是芥末兔肉。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et le mot du jour est vénère.

的单词是vénère。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

L’égout a pris aujourd’hui un certain aspect officiel.

的阴渠已具有某种正式的外表。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Voilà qui est ma réalité aujourd’hui.

这才是我的现实。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et le gagnant du jour est… pluie de billets sur salarié !

获胜者是洒向职工的钞票雨!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, voilà pour la vidéo du jour sur la bise.

这就是关于贴面礼的全部内容。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les tatouages de cette époque n'avaient pas la même signification qu'aujourd'hui.

那个时代,纹身的意思与大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

C’est moi qui ai l’atout aujourd’hui !

却是我捏着王牌了!

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

C'est aujourd'hui qu'on a toute la vie. C'est maintenant qu'on a de plus urgent.

就拥有整个生命。现在就最该抓紧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Encore aujourd'hui, les raisons de cette conquête sont assez débattues.

时至,人仍在争论征服的原因。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors attention, encore aujourd'hui tout ça reste quand même très débattu.

时至,关于这一切仍有很多争论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


娠烯, , 深爱, 深爱某人, 深谙, 深暗的, 深凹进去的海滨, 深奥, 深奥的, 深闭固拒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接