有奖纠错
| 划词

Les pays les moins avancés ont besoin d'un traitement préférentiel plus marqué.

最不达国家需要更大的优惠待

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui souhaitent recevoir une éducation agricole ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel.

获得农业教育的妇女没有得到优惠待

评价该例句:好评差评指正

On s'accorde à penser que la notion de traitement préférentiel devrait être élargie.

人们普遍认识到优惠待这一概念可以扩开来。

评价该例句:好评差评指正

Le projet fonctionne selon le principe du libre accès, sans traitement préférentiel des pays.

这个项目采用开放准入原则,不经任何国家优惠待

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'évaluer les incidences des régimes préférentiels sur le commerce.

会议建议对优惠待给贸易带来的影响作出评估。

评价该例句:好评差评指正

Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.

特别和优惠待的总原则是一项明确要求。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 80 % des importations russes de l'Afrique bénéficient d'un traitement préférentiel.

俄罗斯80%多的非洲进口品均得到优惠待

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays développés accordent aussi un traitement préférentiel aux PMA.

其他达国家也向最不达国家提供优惠待

评价该例句:好评差评指正

Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.

因此,公平就意味着要给弱势群体以优惠待

评价该例句:好评差评指正

Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.

这项优惠待涉及两国间75%的双边贸易周转量。

评价该例句:好评差评指正

Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.

应该为处于不利地位的国家提供特别、优惠待

评价该例句:好评差评指正

La législation actuelle accorde un régime fiscal favorable à certaines catégories de coopératives.

根据现行法律,某些类型的合作社享受税收方面的优惠待

评价该例句:好评差评指正

Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?

特殊和优惠待条款与“单一承诺”概念如何保持一致?

评价该例句:好评差评指正

La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.

检查专员不理解对高级管理人员实行优惠待的理由是什么。

评价该例句:好评差评指正

Eu égard aux effets positifs de ce principe, les autres pays hôtes devraient envisager de l'appliquer.

考虑到最优惠待原则的正面影响,其他东道国应考虑和采用这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对现出联合国所重视属性的供应商的优惠待

评价该例句:好评差评指正

Il était manifeste que les PEID réussissaient mieux lorsqu'ils bénéficiaient d'un traitement préférentiel.

清楚的是,小岛屿国家在得到优惠待时,情况会更好。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement spécial et différencié restait donc un élément essentiel du système commercial réglementé.

因此,特殊和优惠待然是有章可循的贸易体制的一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.

看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待作为一项政策。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes soutiennent qu'elles ne veulent pas bénéficier d'un traitement préférentiel en raison de leur sexe.

一些妇女常称她们不愿因其性别得到优惠待

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


付梓, 付租金, 付足价钱的笨蛋, , 负案, 负不起责任, 负催化, 负大卡, 负担, 负担的沉重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Un traitement de faveur qui va créer une distorsion de concurrence en Europe.

一种将扭曲欧洲竞争的优惠

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Yukiya Amano, directeur général de l'AIEA, a déclaré que l'Iran avait tenu toutes ses promesses et ne bénéficiait d'aucun traitement de faveur.

际原子能机构总干事天野之弥(YukiyaAmano)表示,伊朗履行了所有承诺,没有受到任何优惠

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年9月合集

Un véritable traitement de faveur pour cette tortue grecque dont l'espèce, autrefois très appréciée comme animal domestique, fait désormais partie des reptiles menacés.

对这只希腊乌龟的真正优惠,它的种,曾经作非常受欢迎,现在是濒临灭绝的爬行动的一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il va falloir que la boulangerie se modernise pour se mettre au goût du jour, surtout par rapport aux autres entreprises qui proposent de belles offres avec de beaux salaires.

- 面包店必须进行现代化改造才能与时俱进,尤其是与提供优惠和高薪的其他公司相比。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


负电位, 负电性, 负电性的, 负电性元素, 负电性原子, 负电压, 负电子, 负电子光谱, 负端, 负端子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接