Les parents acquittent une partie du prix des repas.
家长必须负担部分食品费用。
Les parents acquittent une partie du prix des repas.
家长必须负担部分食品费用。
Il est crucial que les médicaments soient accessibles.
能否负担得起的问题非。
On s'attend à ce que les hommes partagent les responsabilités familiales.
男子被认为理当负担家庭责任。
Il convient de promouvoir une protection sociale de la santé qui soit abordable.
应促进负担得起的社会保健。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极其沉重的疟疾负担。
Le poids de notre endettement deviendra insoutenable.
我的外债负担就将以维持。
Et pourtant, ce montant peut être atteint.
但是,这种援助是负担得起的。
Mais ce fardeau doit également être assumé par la communauté internationale.
但是,国际社会也承受着负担。
Il ne faut pas voir l'accueil de jeunes réfugiés comme un fardeau.
收容青少不是一个负担。
Le fardeau de la dette extérieure est l'un des obstacles les plus sérieux au progrès.
外债负担是影响进步的严重障碍。
Les retards de remboursement ne font qu'ajouter aux difficultés de ces pays.
拖延偿还对这些国家造成更多负担。
La dette extérieure constitue un lourd fardeau pour les pays pauvres.
外债是穷国的一个沉重负担。
Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.
应该避免加剧接受国方面的行政负担。
Les pauvres ne devraient pas faire les frais de cet ajustement.
调整的负担不应该落在穷国身上。
La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.
通货紧缩还加重实际的债务负担。
En cas de décès, l'employeur supporte aussi les frais funéraires.
一旦死亡,雇主还必须负担丧葬费。
Faire des études supérieures est une charge financière pour la famille.
上高中是家里的一项经济负担。
Les frais de ladite procédure ne sont pas imputables sur le budget de l'Organisation.
本组织不负担此项程序的各种费用。
D'autres représentants résidents partagent cette charge accrue.
其他国家代表也承担了更多负担。
La mise en état constitue une lourde charge de travail.
处理开审前请求是一项很重的工作负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。