有奖纠错
| 划词

Peut-être une typologie consistant en une liste ad hoc de sous-principes qui devraient être étudiés séparément serait plus utile.

如果单独研究一种包含有一些专门的原则的类型学,或许更有助益。

评价该例句:好评差评指正

Ces lacunes risquent d'empêcher pour longtemps les utilisateurs de maîtriser les fonctions, menus, sous-menus et champs du système.

这些不足之处可能导致用户中期和长期内无法有效用该系统的各项功能、选单、选单和各个域。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être une typologie consistant en une liste ad hoc de sous principes qui devraient être étudiés séparément serait plus utile.

如果单独研究一种包含有一些专门的原则的类型学,或许更有助益。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont particulièrement vulnérables aux sous-munitions non explosées, notamment parce qu'ils sont attirés par leurs formes et leurs couleurs inhabituelles.

未爆炸的炸弹对于儿童构成了尤其严重的危险,其原因于这些炸弹特别的形状和颜色吸引儿童的注意力。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages causés aux civils proviennent inévitablement des sous-munitions non explosées résultant à chaque fois d'un usage intensif de sous-munitions dans des zones résidentielles ou agricoles.

未爆炸弹药作为居民区或农业地区广泛弹药的惯常遗物,必然造成民事损害。

评价该例句:好评差评指正

Puisque la plupart de ces munitions sont conçues pour exploser en frappant une surface dure, un grand nombre d'entre elles deviennent des munitions non explosées.

由于多数弹药被设计成需撞击坚硬地面方可爆炸,这下许多未爆弹药。

评价该例句:好评差评指正

Les cellules souches embryonnaires prélevées sur des embryons anormaux et impropres seront porteuses d'anomalies épigénétiques et en transmettront au moins une partie à leurs cellules filles.

从不正常和不健康的胚胎中提取出的胚胎干细胞携带它们的 “后生缺陷",并至少把缺陷传给它们的细胞。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le grand nombre de sous-munitions ainsi employées, il reste, un peu partout sur les territoires attaqués, un nombre proportionnellement plus élevé de munitions non explosées.

鉴于发射的弹药数量巨大,有更高比例的未爆炸弹药散布受到攻击的土地上。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, lorsqu'elles n'explosent pas à l'impact, les sous-munitions, tout comme les mines terrestres, peuvent être activées du fait de la présence d'une personne ou si elles sont manipulées.

其次,撞击后未能爆炸的情况下,弹药的特性变得与地雷相似,如果有人员靠近或接触可能起爆。

评价该例句:好评差评指正

S'ils ont quitté la zone pendant les hostilités, il est parfaitement prévisible qu'ils y reviendront dès que possible et s'exposeront alors aux risques présentés par les sous-munitions non explosées.

如果他们敌对行动期间离开该地区,可以预见,只要情况允许,他们尽早返回,从而受到未爆炸弹药的威胁。

评价该例句:好评差评指正

S'ils ont quitté la zone pendant les hostilités, il est à prévoir qu'ils y reviendront dès que possible et s'exposeront alors aux risques présentés par les sous-munitions non explosées.

如果他们敌对行为持续期间离开该地区,则可预见,他们情况允许时尽早返回,从而受到未爆炸弹药的威胁。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le fait que certaines des sous-munitions n'explosent pas lors de l'impact crée un risque grave et met la vie des civils en péril pendant des années, voire des décennies.

此外,某些撞击后未爆炸的炸弹,也可能几年甚至几十年内构成严重的危险危及平民。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité craint que ces incohérences et ces lacunes ne plongent les utilisateurs dans la perplexité, et ne les empêchent pour longtemps de maîtriser les fonctions, menus, sous-menus et champs du système.

委员关切,预算信息系统文件中的前后不一致和缺陷用者造成困惑,从中期和长远来看,他们无法有效地利用该系统的功能、菜单、菜单和域。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne ce dernier point, les dimensions, la forme et la couleur des sous-munitions attirent l'attention et leurs caractéristiques explosives et leurs fragments sont tels qu'elles provoquent de multiples blessures et décès.

后者而言,弹药的体积、形状及颜色容易吸引注意力,而且弹药的爆炸特性和碎片造成多人伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'y a aucune garantie que ces caractéristiques techniques contribueront effectivement à réduire autant que faire se peut le taux de ratés des sous-munitions; elles ne peuvent servir que de facteur de sécurité supplémentaire.

然而,不能保证这些技术特点一定有效地降低弹药的哑弹率,只能作为补充性的安全特点。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle il est réducteur d'assimiler systématiquement l'interdiction d'emploi des sous-munitions au respect des précautions dans l'attaque : l'emploi d'une munition unitaire ne peut-elle d'ailleurs, dans certains cas, causer encore plus de dommages collatéraux ?

正因为此,一向偏好禁止弹药的用而轻视攻击中采取预防措施实过于简单:某些情况下,用单式弹药反而造成更大的附带损害。

评价该例句:好评差评指正

L'étendue de leurs effets et l'influence du vent, de l'altitude de largage et de la vitesse de l'aéronef sur les sous-munitions tombant en chute libre font que ces munitions présentent un danger immédiat pour les civils au moment de l'attaque.

它们的影响范围广,而风、投射高度和飞行速度对自由降落的弹药也有影响,这攻击时对平民直接造成危险。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'un groupe d'entreprises, l'insolvabilité d'une société mère peut compromettre la stabilité financière d'une filiale, ou l'insolvabilité d'un certain nombre de filiales peut compromettre la solvabilité d'autres filiales, créant ainsi un risque d'insolvabilité imminente plus large au sein du groupe.

具体到集团企业,母企业的破产可能影响到子企业的财务稳定,或一些企业的破产可能影响到其他企业的破产,从而造成整个集团中临近破产范围的扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre énorme de sous-munitions qui sont employées, comparé aux armes unitaires, et leur taux de défaillance notoirement élevé sont à l'origine d'une vaste pollution des territoires par des restes explosifs de guerre, dans les zones de frappe aux armes à dispersion.

与单件武器相比,得到用的弹药的数目极大,这加上这些弹药已知的很高的失灵率,集束弹药打击区内造成大规模战争遗爆炸物沾染。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit à présent de déterminer si un autre examen des divers aspects de la réforme du Conseil pourrait accélérer le processus qui vise à mettre sur pied un ensemble de réformes définitif, acceptable et intégré pouvant faire l'objet d'un accord général.

我们面临的挑战是要决定,对安理改革的不同方面进行进一步的审查能否并是否加快制定最终、可接受和综合的一览改革计划,以满足普遍协议的需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


积分, 积分比较器, 积分变换, 积分不变式, 积分不等式, 积分常数, 积分的, 积分电离室, 积分法, 积分方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Maurice- Si tu m'apprenais, je saurais tout de suite.

——你要教我,我马上就

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

“Ki ! est krès yoli avec une belle robe ! ”

呀!还要欢(的云(裙)!”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Est-ce que tu sais sauter d’un tabouret à l’autre, comme moi?

从一个跳到另一个上吗,就像我一样?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On te portera, mon garçon, répondit Paganel, mais il faut gagner à tout prix le versant oriental. Là, nous trouverons peut-être quelque hutte de refuge. Je demande encore deux heures de marche.

“让别人背你吧,我的孩,”巴加内尔说,“无论如何非走到东面不可。到了山那边也许找到个把茅棚。我要求大家再走两个钟头。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


积分运算, 积粪, 积愤, 积垢, 积谷防饥, 积恨, 积毁销骨, 积极, 积极参与某事, 积极的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接