有奖纠错
| 划词

C'est une accusation qui blesse notre amour-propre, car bien peu d'entre nous se reconnaissent racistes.

伤害尊心,因为很少人己是种族主义者。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la reconnaissance culturelle du rôle des hommes comme « soutien de famille » dans certains contextes, l'amenuisement des perspectives d'emploi des jeunes gens peut avoir un effet catastrophique sur leur perception de leur propre valeur.

由于存某些情况下接受男家人角色文化,青年男就业机会有限会伤害尊心

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


门卫, 门下, 门像柱(古代建筑的), 门销, 门心板, 门牙, 门毡, 门诊, 门诊报销单, 门诊病人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Après ces échanges fleuris qui ne meurtrissent que leurs égos, la bataille peut commencer.

在这些只他们自尊心流之后,战斗可以开始了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais c'est vrai que c'est quelque chose qui peut un petit peu blesser notre ego.

但确实,这有点我们的自尊心

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va parler de quelque chose qui peut vexer parfois parce que ça peut faire un petit peu de mal à notre ego.

我们要谈论一些有时可我们不快的事情,因为这稍微我们的自尊心

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pendant que ces sentiments se pressaient en foule dans l’âme du jeune précepteur, sa physionomie mobile prenait l’expression de l’orgueil souffrant et de la férocité.

这些情感纷纷涌进年轻的家庭教师的心,他那张多变的脸挂上了自尊心受到和冷酷的表情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿, 闷棍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接