有奖纠错
| 划词

Je voudrais dire à ces jeunes diplomates qu'ils profitent de l'expérience qui deviendra la base de leur futur travail dans le désarmement.

我愿对这些年轻外交官说,他们应该很将成为其今后裁军工作基础经历。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les visiteurs et combien d'autres en seront ravis.Ils y rentreront pour savourer les yeux grands ouverts ce qui se cache de l'extérieur.

就这样,游览者和一些其他人将会感,因为在这里他们将睁大眼睛这向外界隐秘世外源。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se promener dans les vignes, au milieu des cailloux pour comprendre l’énorme potentiel du terroir, ce sont des vins qui méritent à être mieux connus.

或许漫步葡萄园,在砾石中了解土壤力量,你会更卓越。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert des terres à leurs véritables propriétaires, la sensibilisation des agriculteurs au concept de propriété, de même que leur nouveau rapport à la terre et en ce qui concerne les résultats de leur travail jouent un rôle important à cet égard.

最主要是,把土地交给了真正主人,农民深深地了所有者感觉,且农民对土地和自己劳动成果态度发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.

可以在生物测定技术中作识别用特征包括脱氧核糖核酸、指印、虹膜、视网膜、手部和面部几何特征、面部温度记录图、耳朵形状、声音、、血管形态、笔迹、步态和打字模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


根究, 根据, 根据(依照), 根据《圣经》的, 根据…的请求, 根据…的提议, 根据…而(后接ind), 根据不足的论据, 根据词源的, 根据词源学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Tu as la même odeur, je n'aurais jamais pu l'oublier.

“你体味还是一样,我永远不会忘记。”

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Quand tu arrives, c'est ça même qui t'annonce :  ton odeur.

当你出现时候,宣告你到来,是你体味

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y eut un instant de froid silence, pendant lequel chacun se sentit impressionné selon sa nature.

接着是一阵冷静沉默,在这冷静沉默中,各人根据自己本性体味着自身感受。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il y a des petites billes qui vont reproduire l'odeur corporelle.

有一些小球可以重现体味

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Lantier défendait les patrons ; ils avaient parfois joliment du mal, il en savait quelque chose, lui qui sortait des affaires.

。但是却开始为老板们辩护,说当老板有时也确有难处;作为过来之人,他体味其中酸甜苦辣。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Selon le mot de son fils Pierre, elle savait le prix de l’argent, ce qui ne l’empêchait point de goûter le charme du rêve.

通过她儿子皮格言,她懂得了钱,但这毫不妨碍她体味幻想魅力。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et son odeur corporelle, si individuelle, si personnelle, n’est autre que celle de son mélange bactérien particulier, dans une sueur autrement inodore.

而他体味,如此个体,如此个人化,无非是他特定细菌混合物,在一种无味汗水中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas par exemple de Noam Sobel, du Weizmann Institute of Science, qui le lierait à un mélange des odeurs corporelles comme le pratiquent de nombreux mammifères.

例如,魏兹曼科学研究院诺姆-索贝尔就将其与许多哺乳动物体味混合联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ce qui marque le plus les gens qui me rencontrent pour la première fois après une odeur corporelle boisée et musquée à la fois puissante et plaisante, c’est ma taille.

第一次见到我人,在闻到一股强大而令人愉快木质麝香体味后,印象最深是我体型。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, dès lors, elle s’appelèrent gros comme le bras madame Poisson et madame Coupeau, uniquement pour le plaisir d’être des dames, elles qui s’étaient connues autrefois dans des positions peu catholiques.

自此以后,她们堂而皇之地大声称呼古波太太和布瓦松太太,只是为了体味做太太荣幸,不再像当年双方都处在那种暧昧地位了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Swann trouvait de la douceur à cette même sagesse qui tout à l’heure pourtant lui avait paru intolérable, quand il croyait la lire dans les visages des indifférents qui considéraient son amour comme une divagation sans importance.

斯万体味到这箴言甘美,但就在片刻以前,当他从把他爱情看作是无关紧要闲事那些不相干脸上窥出这种意思时候,他却觉得这条箴言难以容忍。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et dans la faible mesure où ce détachement n’était pas absolu, la raison de ce plaisir nouveau que goûtait Swann, c’était de pouvoir émigrer un moment dans les rares parties de lui-même restées presque étrangères à son amour, à son chagrin.

斯万过去那些兴趣衰退也不是绝对,而他之所以要体味体味这新乐趣,那是为了以一时躲避到他自己心中还没有被他爱情、他忧伤触及那些屈指可数地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


根据化学原理, 根据经验的, 根据具体情况, 根据利率计算本金, 根据美学观点, 根据某事作结论, 根据您的意思, 根据情况, 根据情况的需要, 根据实验或试验的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接