Un excès de réglementation risque par contre d'entraver la performance économique et de ralentir la croissance.
相反地,过分管制妨碍效,并使成长减慢。
Il a besoin pour s'épanouir d'une infrastructure efficace, tant au niveau local que national, qui lui confère une capacité de mobilisation et lui permette d'affecter les volontaires à des organisations et à des tâches appropriées.
为了使它不断成长,它需要有国家和地方二级的有效基础结构,负责协助动员支助和将志愿人员适当地派往各组织以执行适当的任务。
Il est impératif de les aider dans leur développement, afin qu'ils puissent devenir des êtres humains en possession de toutes leurs capacités, et jouir de toute l'étendue de leurs droits, dans le contexte d'une mondialisation rapide.
必须帮助他们发展,使他们成长为完全有能力的人,使他们能够在这个瞬息万变、日益全球化的世界里充分享受其各项权利。
Si on donne aux enfants un environnement protecteur, on accélère le développement tout en améliorant leur santé, leur instruction, leur bien-être et leur capacité à devenir des parents, des citoyens et des membres productifs de la société.
为儿童供保护性环境将推动发展进程,并增进儿童的健、教育和福祉,不断增进他们的能力,使其成长为父母、公民和有贡献的社会成员。
Dans les éclaircissements que je vais donner concernant ma vision du HCR à l'avenir, le premier aspect concerne la structure de gestion du HCR et les moyens de lui permettre de devenir progressivement une Organisation véritablement multilatérale.
在我对民署未来的设想中,第一个方面是它的管理机构和如何使它能够逐步成长为真正的多边组织的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。