有奖纠错
| 划词

Il est en outre engagé à rétablir un état de droit par la lutte contre l'impunité, les malversations, etc.

此外,新政府还致力于与有罪不罚和侵吞公款等等行为作斗争,以此恢复法治。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines affaires notoires de corruption, ils ne se sont guère, voire pas du tout, efforcés de cacher leurs détournements systématiques.

例如,在一引人注目腐败案件中,贪官对大肆侵吞公款毫不掩饰。

评价该例句:好评差评指正

Les détourneurs de deniers publics, les corrupteurs et les corrompus, les malfrats, les tortionnaires et bien d'autres auteurs des crimes et délits ne sont jamais inquiétés et sont parfois promus aux postes de responsabilité.

侵吞公款者、腐败子、罪者、施加酷刑者和其他许多罪不但根本没有被追究责任,有时还被提拨到有权职位上。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que la Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO) a entrepris de doter les États membres de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA), qui regroupe le Bénin, le Burkina Faso, la Côte d'Ivoire, la Guinée-Bissau, le Mali et le Sénégal, d'un cadre législatif approprié pour la lutte contre le blanchiment de capitaux d'origine criminelle ou délictuelle, provenant de divers trafics dont la corruption, la fraude et les détournements de deniers publics, etc.

为此,西非国家中央银行(西非银行)着手向西非经济和货币联盟(西非经货联盟)各成员国(包括贝宁、布基那法索、科特迪瓦、几内亚比绍、马里和塞内加尔)提供一个法律框架,以便打击清洗来自罪或违法行为(包括腐败、欺诈和侵吞公款等)得益活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


征用住房, 征战, 征召, 征召某人入伍, 征召入伍, 征召适龄青年, 征兆, 征兆(性)的, , 怔忡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接