À partir du XIXe siècle, la royauté de l'Imerina, après des guerres de conquête, exerce une certaine domination sur les autres royaumes.
起,伊麦利那王国经过几场征战之后,在一定程度上统治了其他王国。
À partir du XIXe siècle, la royauté de l'Imerina, après des guerres de conquête, exerce une certaine domination sur les autres royaumes.
起,伊麦利那王国经过几场征战之后,在一定程度上统治了其他王国。
À partir du XIXe siècle, la royauté de l'Imerina, après des guerres de conquête, a exercé une certaine domination sur les autres royaumes.
自起,伊麦利那王权经过征战,逐渐对其他王国实行了一定程度的统治。
Mais les conquêtes militaires, la construction de routes et de ports, la Grande Muraille et d’autres grands travaux eurent un coût financier et humain considérable.
但是连年征战、道路港口的修建、长城和其他大型工程的建造要花费相当多的人力力。
Zinédine Zidane, de son côté, a déclaré cet été qu'il jouerait en équipe de France jusqu'à la fin de sa carrière, ce qui exclut qu'il renonce à disputer sa troisième Coupe du monde.
齐内迪内.齐达内,说到他,已经声明自己将这个夏天开始为法国队征战直至他退役的那一天,这就排除了他将放弃争夺他的第三次界杯的可能性。
À partir des années 1520, notre pays est le théâtre de luttes territoriales entre les lieutenants des Conquistadores qui, à partir des îles des Caraïbes, se dirigent vers le Mexique, le Darién (Panama) puis le Pérou et, de là, vers les régions avoisinantes.
1620年代开始,我国成为大征战领袖们的代表争夺领土的战场,他们离开了加勒比海群岛,向墨西哥、(巴拿马)达连向秘鲁进军,然后向邻近地区推进。
Dans sa déclaration en séance plénière de l'Assemblée générale, le Président Karzai a fait passer un message très important : après avoir subi 23 ans de guerres qui leur furent imposées, les Afghans s'apprêtent à jouir enfin de la paix et des fruits de la reconstruction, et ils sont déterminés à prendre toutes les mesures nécessaires pour ne pas retomber dans les affrontements entre factions et dans l'anarchie.
卡尔扎伊总统曾在大会全体会议发言中发出一个非常重要的信息,即经过23年强加于人的战争后,阿富汗人已踏上享受和平和重建中获益的道路,他们决心采取一切措施避免军阀征战和无政府状态死灰复燃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。