有奖纠错
| 划词

À partir du XIXe siècle, la royauté de l'Imerina, après des guerres de conquête, exerce une certaine domination sur les autres royaumes.

从十九纪起,伊麦利那王国经过几场征战之后,在一定程度了其他王国。

评价该例句:好评差评指正

À partir du XIXe siècle, la royauté de l'Imerina, après des guerres de conquête, a exercé une certaine domination sur les autres royaumes.

自十九纪起,伊麦利那王权经过征战,逐渐对其他王国实行了一定程度的

评价该例句:好评差评指正

Mais les conquêtes militaires, la construction de routes et de ports, la Grande Muraille et d’autres grands travaux eurent un coût financier et humain considérable.

但是连年征战、道路港口的修建、长城和其他大型工程的建造要费相当多的人力物力。

评价该例句:好评差评指正

Zinédine Zidane, de son côté, a déclaré cet été qu'il jouerait en équipe de France jusqu'à la fin de sa carrière, ce qui exclut qu'il renonce à disputer sa troisième Coupe du monde.

齐内迪内.齐达内,说到他,已经声明自己将从这个夏天开始为法国队征战直至他退役的那一天,这就排除了他将放弃争夺他的第三次的可能性。

评价该例句:好评差评指正

À partir des années 1520, notre pays est le théâtre de luttes territoriales entre les lieutenants des Conquistadores qui, à partir des îles des Caraïbes, se dirigent vers le Mexique, le Darién (Panama) puis le Pérou et, de là, vers les régions avoisinantes.

从16纪20年代开始,我国成为大征战领袖们的代表争夺领土的战场,他们离开了加勒比海群岛,向墨西哥、(巴拿马)达连向秘鲁进军,然后向邻近地区推进。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déclaration en séance plénière de l'Assemblée générale, le Président Karzai a fait passer un message très important : après avoir subi 23 ans de guerres qui leur furent imposées, les Afghans s'apprêtent à jouir enfin de la paix et des fruits de la reconstruction, et ils sont déterminés à prendre toutes les mesures nécessaires pour ne pas retomber dans les affrontements entre factions et dans l'anarchie.

卡尔扎伊总曾在大会全体会议发言中发出一个非常重要的信息,即经过23年强加于人的战争后,阿富汗人已踏享受和平和从重建中获益的道路,他们决心采取一切措施避免军阀征战和无政府状态死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nivéoglacial, nivéole, Nivernais, niviforme, nivite, nivofluvial, nivo-glaciaire, nivomètre, nivométrique, nivo-pluvial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Rapporté d’une Expédition chez les un Tel.

“这是去某某家征战的缴获品。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mon seul souci, c'est vous ; mon seul combat, c'est pour vous.

的关切,是你们;征战,是为了你们。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle représente le Luxembourg pis était même l'une des portes-drapeaux lors de la cérémonie d'ouverture.

她代表卢森堡征战奥运,甚至还是奥运会开幕式的旗手之

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il sait que son pays ne dispose pas de suffisamment de ressources pour s'enliser dans un conflit interminable avec ses voisins.

他认识到自己的国家没有足够的资源来支撑与邻国之间无休止的征战

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Sochaux, c'est 66 saisons en première division, une 1re Coupe de France en 1937 et une 2e en 2007. - C'est du bonheur pur!

索肖,已经在甲级联赛征战了 66 个赛季,1937 年获得第届法国杯冠军, 2007 年获得第二名。 - 这是纯粹的幸福!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Gaulois sont divisés en une multitude de tribus qui parlent des langues différentes et qui sont très occupées à se faire la guerre les unes contre les autres.

高卢人分为众多部落,他们说着不同的语言,忙于互相征战

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est notamment là qu'Alexandre le Grand s'est vu prédire qu'il allait devenir le plus grand roi du monde, et je pense que ça l'a incité aussi à faire la guerre, et à combattre partout.

正是在这山大大帝被预言将成为世界上最伟大的国王,想这同样激励了他去发动战争,四处征战

评价该例句:好评差评指正
瑟王与圆桌骑士

Quand les chevaliers partent à la recherche du Saint-Graal, ils ne partent plus à la conquête d’une contrée lointaine, mais ils vont à la recherche de Dieu, ils tentent de résoudre le mystère de l’existence de Dieu.

当骑士们启程是寻找圣杯的时候,他们就不去往远方征战了。但是他们开始寻找上帝,他们尝试解析上帝存在的谜团。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais face aux exactions de la campagne de Varus, Arminius se souvient de ses origines, il redevient Hermann, il fédère les troupes de Germanie et dans une bataille décisive il parvient, à arrêter la progression de Varus.

但面对Varus的征战,Arminius想起了自己的出身,他又变成了Hermann,他联合日耳曼军队,在场决定性的战役中,成功阻止了Varus的前进。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

L'un dans l'autre, on pourrait presque parler d'une " piraterie légalisée" : les corsaires ayant une lettre de marque signée par le roi sont autorisés à prendre, en temps de guerre, tout navire battant pavillon d'États ennemis.

总而言之,们几乎可以称之为“海盗活动合法化”:私掠船持有国王签署的征战书,有权在战时扣押任何挂有敌国国旗的船只。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Noailles, nobélisable, nobélium, nobiletine, nobiliaire, nobilite, noble, nobléite, noblement, noblesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接