有奖纠错
| 划词

Que faut il faire quand on est victime de violence?

当我们收到侵害时候该怎么做?

评价该例句:好评差评指正

Les femmes réfugiées semblent souffrir de la violence encore plus fréquemment.

侵害频率似乎更高。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe à ce jour aucun vaccin protégeant l'homme.

目前还没有使人类免禽流感侵害疫苗。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la justice des femmes victimes de violence continue de poser problème.

侵害司法投诉是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a amélioré la protection des femmes handicapées victimes de la violence.

德国已加强对侵害残疾保护。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, les minorités religieuses apparaissent de plus en plus vulnérables.

世界各地均显示出宗教少数更加侵害迹象。

评价该例句:好评差评指正

Quelques États, comme le Canada, ont apporté une assistance aux femmes victimes de violence.

加拿大等一些国家还援助侵害

评价该例句:好评差评指正

L'État est tenu aussi d'apporter une assistance aux enfants dont l'intégrité personnelle a été lésée.

它也要求国家向人格完整侵害儿童提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Au Cameroun, un bénéficiaire s'attaquera à la violence à l'encontre des écolières.

喀麦隆一个获赠机构将处理孩在学校侵害问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont indiqué qu'ils disposaient de services sociaux destinés aux migrantes victimes de violences.

一些国家报告了针对侵害移徙工提供社会服务状况。

评价该例句:好评差评指正

Indiquez également s'il existe des centres d'accueil réservés aux femmes victimes de la violence.

还请说明是否为侵害害者开设任何避难所。

评价该例句:好评差评指正

Sur plus de 895 personnes visées, 692 faisaient partie d'une ONG.

侵害895个人中,有692人是非政府组织成员。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le projet devrait être centré sur les procédés non intrusifs ou biologiques.

但项目重点,应是查明不造成侵害或采用生物办法补救过程。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est également inquiétée de la situation des femmes étrangères victimes de violence au foyer.

俄罗斯联邦还对家庭侵害外国状况表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Tous les groupes sociaux, surtout les plus vulnérables, doivent être protégés.

必须保护所有社会群体,特别是那些最侵害弱势群体。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sur ces 75 étudiants, 45 ont été arrêtés lors d'une même manifestation.

但在侵害75名学生中,有45人在同一次事件中被捕。

评价该例句:好评差评指正

Violence contre les enfants sur les lieux de travail.

工作场所侵害儿童行为。

评价该例句:好评差评指正

Violence contre les enfants au sein de la collectivité et dans la rue.

在社区和街道侵害儿童行为。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque porte atteinte à la vie des citoyens tue les libertés.

谁要是侵害生命,谁就是毁灭自由。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un réseau de centres de rétablissement pour les femmes qui ont souffert de violence.

有一个针对侵害康复中心网络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


载坦克车辆, 载体, 载体蛋白, 载体化合物, 载体离子, 载物台, 载有警戒与控制系统的飞机, 载域龙, 载誉, 载运,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Il faut séparer la personne qu'on est en train d'agresser.

得救出正在被侵害人。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La meilleure manière de se prémunir contre cette maladie est d’utiliser autrement ses protections hygiéniques.

保护自己受这种疾病侵害最佳方法是改变使用卫生防护措施方法。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les gardiennes, qui défendent la ruche contre ses ennemis.

守卫负责保护受敌人侵害

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour nous protéger nous ! Contre les abus de pouvoir.

旨在保护我们自己!受权力滥用侵害

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il servait, à l'origine, à protéger les habitants contre les Vikings et les pirates.

它最初是用来保护居民受维京人和海盗侵害

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生环境科普

Alors, cette lacune peut-elle nous protéger de la désinformation ?

那么,这种差距可以保护我们受错误信息侵害吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au lieu ne nous garantir contre les abus de pouvoir, elle programme notre impuissance.

它们未能保护我们受权力滥用侵害,而是我们无能为力。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À la longue, il finira par détruire l’émail, cette couche protectrice qui préserve nos dents des agressions extérieures.

长期而言,它将最终破坏牙釉质,牙釉质是保护我们牙齿受外界侵害保护层。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'ONU a lancé un appel de fonds de 69 millions d'euros pour faire face à l'invasion.

应对蝗虫侵害,联合国呼吁募集6900万欧元。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette atteinte est d’autant plus sensible que les femmes touchées n’ont pas développé assez d’anticorps spécifiques pour combattre ces toxines.

受到侵害女性还没有产生足够特异性抗体来对抗这些毒素,因而这种侵害更加难处理。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est pour entraîner ton système immunitaire qui protège ton corps contre les maladies à combattre l’ennemi.

这是为训练你疫系统,它保护身体受疾病侵害

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Un risque de moins pour les habitants de subir les violences entre bandes rivales de trafiquants.

居民遭受敌对贩运团伙之间暴力侵害风险也减少

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

On voit que les clôtures qui enferment les moutons sont aussi celles qui les protègent des loups.

我们看到,围住绵羊篱笆也是保护它们受狼群侵害栅栏。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle se défend contre le parasite qui est dans son corps.

她保护自己受体内寄生虫侵害

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au moins, ça nous protège des rats.

至少它可以保护我们受老鼠侵害

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On se soigne mieux qu'avant, on se protège mieux contre les microbes, on se nourrit mieux.

人们比以前更好地对待自己,更好地保护自己受细菌侵害,比以前吃得更好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et que donc la société doit se protéger d'eux.

因此,社会必须保护自己受它们侵害

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des lois ont été votées contre les violences faites aux femmes.

已经通过禁止暴力侵害妇女行为法律。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

La plante se défend contre les herbivores.

这种植物保护自己受食草动物侵害

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'intensité du vent fait qu'il devient impossible de se protéger des flammes.

强度使人无法保护自己受火焰侵害

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宰制, 宰猪, , 崽子, , 再(恢复), 再…不过, 再版, 再保险, 再保险(分保),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接