有奖纠错
| 划词

Le Secrétariat doit donner des informations sur les engagements non réglés.

报告未清偿债务是秘书处的义务。

评价该例句:好评差评指正

Une des explications le plus couramment fournies est que cette sortie de ressources traduit le remboursement de la dette.

最为常见的种解释是资源外流暗示了债务清偿

评价该例句:好评差评指正

Le créancier garanti a normalement le droit de recouvrer le solde auprès du débiteur.

有担保债权人通常有权向债务人追讨未清偿的差额。

评价该例句:好评差评指正

Les créances se trouvent ainsi réduites et le débiteur, redevenu solvable, peut poursuivre ses activités.

这样少了债务债务人重新具有清偿力并继续经营。

评价该例句:好评差评指正

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

这样少了债务债务人重新具有清偿力并继续经营。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements passés en charge pendant le dernier mois de l'exercice représentaient 80 % du total des dépenses non réglées.

年度最后个月入账的未清偿债务占未清偿债务总额的80%。

评价该例句:好评差评指正

Si l'organisation responsable est dissoute avant l'indemnisation, cette proposition permettrait une liquidation budgétaire appropriée des engagements non réglés.

如果责任组织在支付赔偿以前解散,根据这提议就预算妥善清理未清偿债务

评价该例句:好评差评指正

Conclusion: Une provision est constituée selon la meilleure estimation possible du montant exigé pour satisfaire l'obligation.

为需要清偿该项债务的金额所作的最精确估计数确认了项准备金。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, comme on l'a vu, il arrive que le créancier garanti prenne le bien grevé en paiement de l'obligation garantie.

但是,如前所述,有时有担保债权人将取得担保资产作为对附担保债务清偿

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait stipuler expressément que le créancier garanti a le droit d'exiger du débiteur qu'il lui verse le solde.

法律应当明文规定,有担保的债权人有权向债务人追讨未清偿的差额。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, comme on l'a vu, il arrive que le créancier garanti acquière le bien grevé à titre d'exécution de l'obligation garantie.

但是,如前所述,有时有担保债权人将获取担保资产以作为对附担保债务清偿

评价该例句:好评差评指正

On a répondu que la libération continuait de dépendre de l'opération sous-jacente initiale et de la loi qui lui était applicable.

对此,据指出,债务债务清偿仍然受基本原始交易和这种交易所适的法律的约束。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, l'allégement de la dette n'a pas libéré beaucoup de ressources, cette dette n'étant de toute façon, pour l'essentiel pas servie.

总之,债务免并没有释放出许多资源,因为从开始许多债务就还没有清偿

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations 153 à 155 décrivent le processus par lequel un créancier garanti propose d'acquérir les biens à titre d'exécution d'une obligation garantie.

建议153至155描述的过程是,有担保债权人提议获取清偿担保债务的担保资产。

评价该例句:好评差评指正

Or, les conditions financières nécessaires à une telle augmentation ne pourront être réunies compte tenu des montants actuels et projetés du service de la dette.

然而,考虑到目前的和计划的债务清偿总额,这增长所必需的金融条件不可具备。

评价该例句:好评差评指正

28 Pour le budget ordinaire, les engagements pris mais restant à régler au titre de l'exercice en cours apparaissent sous l'élément “engagements non réglés”.

28 对于经常预算,本财期所欠债务和未偿债务均作为未清偿债务

评价该例句:好评差评指正

Le SYGADE s'autofinance en rendant les procédures liées au service de la dette plus efficaces et en repérant les incohérences dans les réclamations des organismes créanciers.

通过制定更为有效的债务清偿程序和防止债权机构索偿要求的不致,债务管理和金融分析系统证实了其本身的价值。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été dit qu'une telle cession risquait de créer des incertitudes quant à la façon dont le débiteur pourrait se libérer de son obligation.

还有与会者提及,这种转让可会对债务清偿债务的方法造成不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'à compter de la vente ou de l'acceptation en paiement conformément aux procédures de réalisation requises, elle ne peut normalement pas être réouverte.

这意味着,旦根据规定的强制执行程序进行了出售或者接受以担保资产作为对附担保债务清偿,通常不再次启动这过程。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'à compter de la vente ou de l'acceptation en paiement conformément aux procédures de réalisation requises, elle ne peut normalement pas être rouverte.

这意味着,旦根据规定的强制执行程序进行了出售或者接受以担保资产作为对附担保债务清偿,通常不再次启动这过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登上宝座, 登上峰顶, 登上高地, 登上管风琴台, 登上讲台, 登上山顶, 登上塔顶, 登上舞台, 登上一座岛, 登时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Le vieux marquis venait de lui déclarer que sa fille ne lui appartiendrait qu’autant que tous les créanciers de Guillaume Grandet seraient soldés.

老爵爷告诉他,一定要等尧姆 ·台的债务清偿把女儿嫁给他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等变速运动, 等变温线, 等变线, 等变压线, 等变质作用, 等玻色子数, 等不及, 等测度, 等差, 等差等比中项,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接