有奖纠错
| 划词

Ces mesures de bouclage empêchent les gens de se rendre à leur travail et interdisent aux agriculteurs l'accès à leurs champs ou à des marchés éloignés.

由于采取这种封,居民班,农民则远处的农田或市场做活儿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retoucheur, retoueheur, retour, retournage, retournement, retourner, retourneur, retourneuse, retracer, rétractable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Et elle pria Clémence de se dépêcher.

她边说边催促克莱曼斯赶快活儿

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal voulut travailler, et tomba dans un profond sommeil ; quand elle se réveilla, elle ne s’effraya pas autant qu’elle l’aurait dû.

德·菜纳夫人想活儿,不料竟沉沉睡去;醒来后,她本应十分害怕,然而却不曾。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est lui qui trouvait ça patagueule, de jouer le drame devant le monde ! Eh bien ! quoi ! il n’avait pas travaillé, les boulangers pétrissaient tout de même.

来她妻子太不成体统了,竟众人面前演起苦肉来了!呢!要怎么样!并没有去活儿,面包房照旧面包。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Virginie : Non, je fais tout faire par une entreprise. Pour la peinture, je laisserai Boniface repeindre les murs, car il adore ça. Tu sais que je déteste le bricolage, donc,tout s'arrange bien !

嗯,我都交给一家公司了。关于画,我让博尼法斯来涂墙,因为很喜欢。你知道我最讨厌活儿了,所以一切都很顺利!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, un rire adouci sortait de la chambre de la repasseuse, tandis qu’un filet de lumière glissait par la serrure de mademoiselle Remanjou, taillant encore, avec un petit bruit de ciseaux, les robes de gaze des poupées à treize sous.

而那些熨衣女工的房间里传出的是一阵阵清婉的笑声;洛蒙茹小姐的房门锁孔里射出一线灯光,同时也听得到她用剪子活儿的声音,她正用透明纱裁剪值十三个铜币木偶的小衣服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retraduire, retraire, retrait, retraitant, retraitante, retraite, retraité, retraitement, retraiter, retranché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接