有奖纠错
| 划词

Il est encore vigoureux pour son âge.

就他的纪来说, 他还是很健壮的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une bête!

这人健壮如牛!

评价该例句:好评差评指正

En raison de votre soutien, d'encouragement, nous apprécierions une solide puissance.

因为有了您的励、赏识才会让我们更加健壮强大。

评价该例句:好评差评指正

Il est de constitution robuste.

他体格健壮

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les hommes se considèrent comme plus sains.

与此同时,男自视为更健壮

评价该例句:好评差评指正

Solidement bâti, il s'était trempé dans tous les climats comme une barre d'acier dans l'eau froide.

他体格健壮,能够适应各种气候,好象一根在冷水中淬硬了的钢筋。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.

相反,她仍然是一名健壮的运动员,并爬到了体育榜的第二位。

评价该例句:好评差评指正

Divorcée de Dennis Quaid, séparée (douloureusement ) de Russell Crowe, on ne l’avait pas vue au bras d’un beau mâle depuis longtemps.

自从和丹尼斯奎德离婚,和罗素克劳分手后,我们都很久没有看见一双健壮的臂膀来安抚甜姐了。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce que les garçons soient forts et endurants et les pères redoutent de voir leurs fils adopter des tendances homosexuelles.

男孩本应坚强而又健壮,而做父亲的却担心他们的儿长大后会呈现同性恋行为。

评价该例句:好评差评指正

Il avait alors 82 ans, petit, un peu voûté, il était cependant en pleine forme et enclin à raconter avec beaucoup de charme ses souvenirs.

当时他高龄82岁,腰背有点儿弯曲,但身体仍然健壮,而当谈到他的回忆时更是生动有趣。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de l'amendement et des lignes directrices proposés permettrait de se doter d'un cadre international solide pour protéger le milieu marin sans faire obstacle à l'exécution de projets de PSC.

如果这些修正案和准则获得通过,它们将构成健壮的国际海洋框架,不会对CCS项目设置壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Un vin est « charpenté » lorsqu’il est riche en arômes et tannique. En général, ce sont les vins les plus adaptés au vieillissement. On lui oppose l’adjectif « dilué ».

一瓶酒如果酒香丰富,含单宁酸高,那么我们可以赞美它‘健壮’。这种酒最经得起陈化。它的反义词是‘稀释的’(dilué)。

评价该例句:好评差评指正

En effet, dans bon nombre de provinces, la population reste l'otage des affrontements entre les groupes armés et les forces gouvernementales, lorsqu'elle n'est pas la victime de groupes armés non identifiés et de bandits.

反叛分在平民中强行把体格健壮的男去当兵。

评价该例句:好评差评指正

C'est un peu comme si un patient à peine sorti du service des soins intensifs d'un hôpital devait se mesurer à la course selon les mêmes règles qu'un athlète au sommet de sa forme.

我把这种局面等同于一个刚刚从医院加急看护病房出院的病人被迫在同样规则下同一个身体极其健壮的运动员进行赛跑。

评价该例句:好评差评指正

Certains aspects de la politique sociale sont favorables aux intérêts à court comme à long terme de certains secteurs de l'activité économique, en raison des liens importants entre politique sociale et constitution du capital humain, santé des travailleurs, cohésion sociale et stabilité.

有些方面的社会政策有助于某些企业部门的短期和长期利益,原因是社会政策和人力资本形成、健壮的劳动力、社会融合和稳定之间有重要联系。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières années se sont caractérisées par un recul du taux de natalité, par un taux de mortalité élevé parmi les hommes valides, par une dégradation de la santé de l'ensemble de la population, par une montée de l'alcoolisme et de l'abus des drogues ainsi que par la progression, entre autres maladies, de la tuberculose et des maladies vénériennes.

在过去的几中,人口出生率下降,健壮男性的死亡率升高,公民的整体健康状况下降,酗酒和吸毒上升,除其他疾病外,结核病和性病也在蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'être capables de faire face aux problèmes que pose la vie dans des conditions difficiles et d'accomplir des tâches diverses et complexes dans des situations très éprouvantes, souvent sans aucune assistance immédiate, les officiers sélectionnés comme observateurs militaires des Nations Unies doivent être en bonne santé physique et solides sur le plan psychologique, faire preuve de maturité et posséder les qualifications et l'expérience voulues pour pouvoir participer à des missions.

为了能够迎接挑战,在艰难条件下生活,在高度紧张的局势下完成各种各样的复杂任务,而且常常还没有急需的后援,选作军事观察员的军官应体格健壮,心里健全。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Parties ont signalé diverses options possibles dans ce secteur: modifier et renforcer les opérations de pêche et les programmes de surveillance des ressources halieutiques afin d'empêcher la surpêche et d'assurer une exploitation durable de ces ressources; améliorer la pisciculture en préservant la diversité génétique des peuplements de poissons; assurer le repeuplement par des espèces robustes; et tenir compte des besoins de l'habitat halieutique lors de la planification et de l'aménagement des zones côtières.

几个缔约方报告了就这一部门可能采取的适应办法,其中包括:修订和加强渔业活动和鱼类监测方案,防止过度捕捞并确保可续捕捞;加强鱼类繁育工作,以保护鱼类的基因多样性;重新放养健壮鱼种;在规划和沿海发展中考虑到鱼类的生境需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Pas mal du tout. Assez athlétique.

一点都不,但是很健壮

评价该例句:好评差评指正
化身博士

La puissance de Hyde semblait augmenter avec la disposition maladive de Jekyll.

随着杰吉尔身体一天不如一天,海德反而越来越健壮了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le bidet, à l'origine, c'est un petit cheval assez costaud qu'on appelle aussi un poney.

起初,bidet,是一种健壮小马,我们也叫做poney。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était une jeune femme robuste du Nord-Est qui se nourrissait chaque jour de bouillie de sorgho.

这个健壮子,每天吃着高粱米大渣子。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Sandy Irvine, un solide sportif qui n'arrête pas de tripoter les appareils à oxygène.

Sandy Irvine,一个体格健壮运动员,不停地摆弄着氧气设备。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En tout cas, quel que soit votre âge, vraiment, chapeau parce que vous avez la forme.

但其实,无论您多大,真,向您致敬,因为您很健壮

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les forces lui revenaient à vue d’œil, tant sa constitution était vigoureuse.

由于他体质健壮,体力恢复起来也很

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Solidement bâti, il s’était trempé dans tous les climats comme une barre d’acier dans l’eau froide.

他体格健壮,能够适应各种气候,好象一根在冷水中淬硬了钢筋。

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第四册

De ces camarades, il en vint huit par le souterrain, gaillards solides, au visage énergique. Le déménagement commença.

8个同伴从地道中进来了,个个健壮结实,面容坚定有力。搬家开始了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était un homme vivant qui nageait d’une main vigoureuse, disparaissant parfois pour aller respirer à la surface et replongeant aussitôt.

而是一个用健壮手臂划水,他不时浮出水面换气,立即又潜了下来。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Il n'est pas corpulent, mais plutôt trapu, costaud.

他并不肥胖,而是敦实、健壮

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils sont jeunes et bien bâtis, ils en ont encore pour une trentaine d'années.

他们年轻,体格健壮,还有三十岁左右。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa figure se formait et devenait plus mâle, et il promettait d’être un homme aussi accompli au physique qu’au moral.

身体逐渐发育,更象个大了,他立志要成为一个德才兼备、体魄健壮全面发展才。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Solidement bâti, il s'était trempé dans tous les climats comme une barre d'acier dans l'eau froide.

他体格健壮, 像一根钢筋浸在冷水里一样, 把自己浸泡在各种气候中。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Sans arbres abondants et sains, les paresseux n'auront pas les abris et les sources de nourriture dont ils ont besoin pour survivre.

如果没有丰富和健壮树木,树懒将没有它们生存所需住所和食物来源。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À quinze ans, elle avait poussé comme un veau, très blanche de chair, très grasse, si dodue même qu’on aurait dit une pelote.

只有15岁却已长得像一头小牛一样健壮,白皙皮肤,丰腴身材,如此肥胖以至于们都说她像一只线团。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

De l'arabica surtout, et du robusta, l'autre variété de café, plus fort en caféine et qui pousse dans les plaines tropicales.

特别是阿拉比卡,和健壮,其他品种咖啡,在咖啡因中更强,生长在热带平原。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le robuste marin ne put retenir un éclat de rire, en voyant les efforts de l’adolescent pour réussir là où, lui, il avait échoué.

这位健壮水手看见少年还抱着成功希望在干他已经失败事,不禁哈哈大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce dernier, qu’on n’a pu qu’entrevoir dans le guet-apens Gorbeau, était un jeune gaillard fort rusé et fort adroit, ayant l’air ahuri et plaintif.

这小普吕戎,我们在戈尔博老屋谋害案里只随便望过一眼,那是个非常狡猾、非常能干、外表憨气十足、愁眉苦脸健壮小伙子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était un garçon de vingt-six ans, petit, très-brun, d’une jolie figure, avec de minces moustaches, qu’il frisait toujours d’un mouvement machinal de la main.

他约摸26岁,年轻健壮,身材不高,褐色头发,一张标致面孔,稀落小胡子,他时常习惯性地用手捻卷着它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偶像化, 偶校验, 偶性, 偶性的, 偶性和奇性, 偶湮没, 偶一为之, 偶因论, 偶姻, 偶用灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接