Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给女受好教育报应。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女见丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和女迎去。
S'il y a des enfants à charge dans la famille, il en est tenu compte.
失业人员家庭中女数目也是一个因素。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使信奉各种宗教女们一起。
La Convention d'interdiction des armes chimiques est l'enfant de l'ONU.
《化学武器公约》是联合国女。
Nous voyons nos enfants et nos femmes tués sous nos yeux par l'explosion d'une bombe.
们目睹了们女妻子自己身前被炸死。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平相待,为女们做出好榜样。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
这已经是长期以来摒弃较早生育女趋势现象。
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
因此现也不知道女们怎么样了。
Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.
们对苏丹女为很多兄弟和友好国家建设与发展作出贡献而感到骄傲。
Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme.
是,们为们自己、为们女、为们灵魂而斗争。
Nous n'avons pas le droit de la tenir en suspens, devant les yeux de nos enfants.
们面对自己女没有权力使之中断。
Les femmes âgées, en particulier les veuves et celles qui n'ont pas d'enfant, sont particulièrement vulnérables.
老年妇女、尤其是寡妇和无女妇女尤其脆弱。
Celle-ci est responsable, comme un parent, de garantir le bien-être et la réussite de son enfant.
联合国应象家长一样,确保其女福利和成功。
C'est ce que nous devons à nos enfants - à nos filles et à nos fils.
为了们孩子们——们女——们应当这样做。
La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.
雇员家人(妻子和女)通过养家之人享受医疗保险。
Si l'auteur avait informé les autorités de ces crimes, ses enfants auraient été tués en représailles.
如果当时提交人向有关部门报告这些罪行,他女可能会被杀害作为报复。
Il est deux fois plus élevé pour les pays développés que pour les pays en développement.
发达国家45至49岁妇女无女平均比率是发展中国家两倍。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究非洲37国而言,45至49岁妇女无女比率是3.4%。
Tant les Israéliens que les Palestiniens devraient être en mesure d'envoyer leurs enfants à l'école sans crainte.
巴勒斯坦人和以色列人应当能够无所恐惧地送自己女上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont les fils et les filles de ce pays.
他们也是这片土地。
Et, dit l’abbé, a-t-il une femme, des enfants ? le malheureux ?
“这个不幸有妻子吗?”教士问道。
Il ne savait pas ce que sa femme et ses enfants étaient devenus.
却不知道妻子和在干什么。
Françaises, Français, nous n'avons pas terminé les opérations.
法国,我们还没有完成这次行动,仍然存在一些非常棘手困难。
Sans doute, dit Cacambo, ces enfants sont les fils du roi du pays qui jouent au petit palet.
“这些孩子大概是本地国王,在这里丢着石块玩。”
Il y a une chose plus triste que de voir ses enfants mourir, c’est de les voir mal vivre.
有一件比看见亲死去更伤心事,那便是看着他们活受苦。”
Une solidarité avec la famille, de l'espoir pour les enfants.
团结,为寄希望。
La vérité, mon cher comte. Mon Dieu ! que vous êtes heureux de n’avoir ni femme ni enfant, vous !
“是实话,我亲爱伯爵。噢,您没有妻子是多幸福哪!”
Gervaise trouvait honteux qu’une femme de cet âge, ayant trois enfants, fût ainsi abandonnée du ciel et de la terre.
热尔维丝觉得,她这般年纪,有三个,却让老上不着天,下不着地,实在是一件丢脸事。
Mon frère, mon frère, la malédiction de nos enfants est épouvantable ; ils peuvent appeler de la nôtre, mais la leur est irrévocable.
大哥,大哥,诅咒是最可怕!得罪了我们,可以求告,讨饶;我们得罪了,却永远挽回不了。
Ses fils et ses filles formaient en tout trente-trois personnes.
他一共有三十三。
Le ménage, malgré la charge des deux enfants, plaçait des vingt francs et des trente francs chaque mois à la Caisse d’épargne.
古波夫妇虽然要抚养一对,每月也能存下二三十法郎。
Si tu ne laisses tes enfants se marier qu'avec d'autres sang-pur, le choix devient vite très limité.
“如果你只想让你同纯血统结婚,那你选择余地就非常有限了。
Tous ses fils et toutes ses filles vinrent pour le consoler; mais il ne voulut recevoir aucune consolation.
他所有都来安慰他。但他不想得到任何安慰。
Marius se trompait. Il y a des pères qui n’aiment pas leurs enfants ; il n’existe point d’aïeul qui n’adore son petit-fils.
马吕斯错了。天下有不爱父亲,却没有不疼孙子祖父。
Et Jacob répondit: Ce sont les enfants que Dieu a accordés à ton serviteur.
雅各回答说:" 这些是神赐给你仆。
Ces deux derniers étaient les enfants du capitaine Grant, dont le navire le Britannia avait péri corps et biens, une année auparavant.
这两个孩子是格兰特船长,一年前格兰特和他水手们随着不列颠尼亚号一起失踪了。
La nature humaine est ainsi faite. Les autres émotions tendres de sa jeunesse, s’il en avait eu, étaient tombées dans un abîme.
天性原是那样。青年时期那些情,如果他也有过话,也都在岁月深渊中泯灭了。
Ésaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là?
以扫抬起头,看见了妇和,他说:你们在座是谁?
C’est par lui que tout ce que J’ai aime, chéri, vénéré, patrie, femme, enfants, mon père, ma mère, j’ai vu tout périr !
全是因为它,我曾钟爱过,珍爱过,尊敬过一切,祖国,妻子,,父母,我眼睁睁地看着他们死去!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释