有奖纠错
| 划词

Les méthodologies et les ressources ne sont pas utilisées de manière optimale.

方法和资源没有得到利用。

评价该例句:好评差评指正

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

从区域角度看待问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut répondre, de toute urgence et de manière adéquate, aux besoins de celle-ci.

紧急满足人口的需求。

评价该例句:好评差评指正

Ce potentiel considérable doit être utilisé de façon optimale.

利用这一巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi important de veiller à ce que les engagements soient pleinement honorés.

同样重要的是履行承诺。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ne tient pas compte adéquatement de cette réalité.

该决议并没有反映这一现实。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions doivent être en mesure de s'acquitter pleinement de leur mission.

能够履行他的职责。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons pleinement vos efforts en ce domaine.

在这方面支持你。

评价该例句:好评差评指正

La capacité interne n'est pas encore pleinement établie dans ces domaines.

这些方面的内部能力仍有待立。

评价该例句:好评差评指正

Nous coopérons pleinement avec le tribunal écossais.

目前正与苏格兰法庭进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions avaient donné lieu à un échange de vues franc et exhaustif.

双方在会上坦率而交换了看法。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, nous avons tous donné la priorité à l'Afghanistan, et ce à juste titre.

去年,我有理由集中注意阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions du Conseil de sécurité devraient être pleinement appliquées.

应当执行安全理事会的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes soucieux de prendre en compte pleinement la préoccupation de sécurité du Rwanda.

认真考虑卢旺达的安全关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous les États à appliquer aussi ces mesures, complètement et sans délai.

呼吁所有国家也立即执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces engagements n'ont malheureusement pas encore été pleinement tenus.

但是可惜,这些承诺而没有得到执行。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale arrivera à la conférence des donateurs bien préparée.

国际社会将准备参加捐助国会议。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.

可靠、获取能源对于发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il serait essentiel de définir correctement ce qu'est une arme spatiale.

关键是要对空间武器做出适当界定。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons donc à la communauté internationale d'utiliser au mieux ces instances multilatérales.

要求国际社会利用这些多边机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渗流泉, 渗流水, 渗流水带, 渗硫(表面)处理, 渗漏, 渗漏(渗滤), 渗漏管, 渗滤材料, 渗滤池, 渗锰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Le tout, c'est de les accepter et de les vivre pleinement, en effet.

关键是要接受并充分生活,确实如此。

评价该例句:好评差评指正
八十天球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.

她那美丽眼睛比她那会讲话双唇更能充分表达她内心感激。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était encore un soulagement tout négatif et qui ne prenait pas d'expression franche.

不过,这种宽慰还只是消极,还没有人公开而又充分表达出来。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Alors, rassemblons-nous. Ils veulent semer l’effroi, alors unissons-nous. Ils veulent voir la vie s’arrêter, alors vivons, vivons pleinement et librement.

所以,让一起来吧。他想播下恐惧种子,所以让团结起来。他希望看到生停止,所以让活着,充分和自由生活。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La classe moyenne montre le plus d’ouverture; c’est là où les travaux ménagers sont le plus partagés d’une façon égalitaire, là où la femme connaît le moins de contradictions profondes.

中产阶级思想最开放,正是在这一阶层中,人以平等方式最充分分担着家务劳动。妇女体验着最少内心矛盾(妇女内心矛盾最少)。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

À quoi ressemblerait le monde si on laissait librement et pleinements'exprimer dans nos vies connaissance, confiance et émotion, pour les mettre en priseavec nos 5 000 liens faibles ?

如果允许知识、信心和情感在生活中自由而充分表达自己,并让它 5,000 个薄弱节保持联系,世界将会怎样?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit milady, que peuvent demander les gens qui dorment ? un bon réveil. Ce réveil, vous me l’avez donné ; laissez-moi en jouir tout à mon aise.

“唉,”米拉迪说,“正在睡觉人能够要求什么呢?是美好清醒,这个美好清醒是您给,就请您让自由自在充分享受一下吧。”

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Elle voulait faire quelque chose pour qu’ils puissent tous avoir des conditions de travail qui leur permettent de bien se développer et d’atteindre leur plein potentiel en toute sécurité.

她想做点什么,这样他都能拥有工作条件,使他能够很好发展并安全充分发挥潜力。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ça en excite certains mais moi, perso, ça me fait flipper. C'est pourquoi je vais profiter à fond du peu d'école qu'il me reste et de mon aventure sur Youtube le plus longtemps possible.

它让一些人兴奋,但就个人而言,它吓坏了。这就是为什么要尽可能长时间充分利用剩下小学校和在Youtube上冒险。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’île leur avait abondamment fourni minéraux, végétaux, animaux, et si la nature les avait constamment comblés, leur science avait su tirer parti de ce qu’elle leur offrait. Le bien-être matériel de la colonie était pour ainsi dire complet.

岛上供给了他大量矿物、植物和动物。自然界不断供应各种物资,他也就不断依靠自己所掌握科学知识,充分加以利用。因此,小队是十分幸福

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渗水的地窖墙壁, 渗水的岩石, 渗水区, 渗钛, 渗碳, 渗碳(处理), 渗碳材料, 渗碳槽, 渗碳法, 渗碳防止剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接