有奖纠错
| 划词

En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.

此外,它光谱形式带有典型年轻类星体特征。

评价该例句:好评差评指正

La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.

光谱里波长测定一直达到8900埃。

评价该例句:好评差评指正

CNRS Photothèque Magnétographe destiné à la mesure du champ magnétique dans les structures fines de l’atmosphère du Soleil.

该太阳望远镜以空间、光谱和时间方面高分辨率来测量太阳光谱线偏振,并且研究太阳气层磁场。

评价该例句:好评差评指正

La principale fonction de l'imageur multispectral consiste à produire des images couleur des océans et de l'environnement à l'échelle de la planète.

海洋扫描多光谱成像器主要任务是进行全球海洋测和环境测。

评价该例句:好评差评指正

La mission visera à montrer l'efficacité de l'observation multispectrale optimisée et sera dénommée Nouveau microsatellite de surveillance de la végétation et de l'environnement (VENUS).

这项工作旨在显示优化多光谱观察效率,它名字是植物和环境测新微型卫星(VENUS)。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre obtenu avec une faible excitation et sous une faible pression presente un grand interet en astrophysique, on en trouvera une description ci-dessous.

在低压下由轻微激发所得光谱,对于天体物理学有很兴趣,我们在本文里将要加以叙述。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude, qui n'a commencé que récemment, a déjà permis de confirmer la nature symbiotique de quatre objets grâce à l'analyse de leur spectre.18.

在最近才开始寻找过程,已经通过研究候选星光谱确定了四颗候选星共生性。

评价该例句:好评差评指正

Le centre d'urgence du Portugal a pu avoir accès aux images des incendies de forêt prises par BIRD dans un délai de trois heures.

在探测后三个小时,葡萄牙应急能够获得有关森林火灾光谱红外探测图像。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de caméras UV et un imageur optique permettent en outre de voir les champs adjacents à ceux balayés par les spectromètres.

另外还有多个紫外线照相机和一个光学成象仪用于察看光谱仪取样相邻场。

评价该例句:好评差评指正

Une étude comparée portant sur diverses configurations possibles de systèmes d'imagerie hyperspectrale pour la détection et l'identification de gaz a été effectuée au Royaume-Uni.

联合王国已经对一些可用于探测和查明气体光谱成像系统配置进行了比较研究。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les observations reposant sur les propriétés optiques des constituants atmosphériques valent ce que valent les paramètres spectroscopiques obtenus par les études spectroscopiques en laboratoire

所有依靠气成分光学性质观察操作好坏均取决于实验室光谱研究所获得光谱参数好坏。

评价该例句:好评差评指正

Un inventaire bibliographique a été entrepris pour recenser les articles publiés traitant des propriétés photométriques des étoiles symbiotiques dans les régions émettrices du spectre électromagnétique.

对发表有关电磁光谱放射区域共生星光度测定特性文章进行了文献述评。

评价该例句:好评差评指正

EnMAP est une mission allemande qui utilise un satellite hyperspectral composé de 200 canaux, entre 420 et 2 450 nanomètres, avec une résolution spatiale de 30 mètres.

环境测绘和分析方案是德国一个飞行任务,该任务使用一个具有200条信道光谱卫星,光谱范围很广,从420毫微米至2,450毫微米,地面分辨率高达30米。

评价该例句:好评差评指正

Assurer un appui aux études en laboratoire, sur la photochimie, la cinétique et la spectroscopie présentant un intérêt pour l'évolution de la couche d'ozone et sa surveillance.

支持有关臭氧演化和实验室、光化学、动力学和光谱研究。

评价该例句:好评差评指正

Dans la première phase, elle se compose d'un capteur panchromatique multibandes de 2,5 mètres et doit dans une deuxième phase être dotée d'un plan focal hyperbande additionnel.

在第一阶段,该有效载荷有2.5米全和多光谱能力,第二阶段应该拥有补充光谱焦平面。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs de «brouillage» des radiofréquences utilisés pour les liaisons électroniques et les lasers «d'aveuglement» opérant dans la bande visible ou infrarouge du spectre électromagnétique sont des exemples de ce type d'armes classiques.

针对电子通讯链路无线电频率“干扰”装置和在电磁光谱可见光和远红外区域内作用“眩耀”光是这种类型常规武器例子。

评价该例句:好评差评指正

La méthode moléculaire repose aussi sur les différences entre les fréquences d'absorption de la lumière des isotopes d'uranium et commence par l'exposition des molécules d'hexafluorure d'aluminium à la lumière laser infra-rouge.

分子激光法也是依靠铀同位素在吸收光谱上存在差异,并首先用红外线激光照射六氟化铀气体分子。

评价该例句:好评差评指正

Même si certaines des pièces sont de fabrication européenne comme l'autoinjecteur modèle as2000 produit en Italie, elles sont intégrées à un spectromètre de masse isotopique de fabrication nord-américaine, dont l'acquisition est impossible.

所需一些物品虽然是欧洲制造,如AS2000自动注射器是意利制造,但是是美国制造同位素量比光谱零部件,因此古巴不能购买。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également doté d'un système à quatre bandes spectrales ayant une résolution de 32 mètres et une largeur de balayage de 300 kilomètres qui était compatible avec les équipements des premiers satellites DMC.

这颗卫星还将携带32米分辨率光谱波段系统,扫描宽度为300千米,与第一颗灾害测星座卫星能力相容。

评价该例句:好评差评指正

Des missions spatiales telles que les missions Bi-Spectral Infrared Detection (BIRD) de l'Agence aérospatiale allemande, Disaster Monitoring Constellation et COSMO-SkyMed sont désormais conçues et lancées spécifiquement pour appuyer la gestion des catastrophes.

特别为支持灾害方面用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天光谱红外探测任务、灾害测星座和地海流域观测小型卫星星座。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


回访, 回放, 回府, 回复, 回复突变, 回复一封信, 回纥, 回购, 回顾, 回顾的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Un spectromètre sert à disperser la lumière émise par un objet en un spectre.

仪是用来将物体发出光散射成

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et s'il reflète toute cette partie du spectre, c'est parce qu'il absorbe toute celle-ci.

它反射了这个部分,是因为它吸收了这个部分。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, c'est ce qu'on appelle un spectre.

事实上,这就是我们说

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le seul spectromètre envoyé dans l'espace capable de cette prouesse.

它是唯能够做到这太空仪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C’est ce qui donne naissance à un arc-en-ciel et permet d’observer le spectre de la lumière visible.

这就产生了道彩虹,然后可以让我们看得见可见光

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc pour pouvoir faire cette distinction, on utilise un spectre, que l'on obtient en utilisant un spectromètre.

因此,为了能够进行区分,我们使用,该是使用仪获得

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est l'instrument NIRISS(Near Infrared Imager and Slitless Spectrograph) qui a servi à obtenir le spectre d'une exoplanète WASP-96 b.

NIRISS(近红外成像无缝仪)用来获得系外行星WASP-96 b

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si on prend le spectre du papier blanc, par exemple, qui représente le t-shirt blanc, il reflète quasiment toutes les couleurs.

比如说,我们拿白为例子,代表着白T恤,它几乎反射所有

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年6月合集

Malgré le sentiment d'impuissance qui plane au-dessus des débats, jamais une réunion d'opposants syriens n'avait regroupé un spectre politique aussi large.

ZK:尽管辩论中笼罩着种无力感,但叙利亚反对派会议从未像现在这样汇集了如此广泛政治

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La tristesse fait partie du spectre sain des émotions humaines et, en fait, il est tout à fait normal de la ressentir de temps en temps.

忧伤是人类情绪健康部分,事实上,不时感受到它是完全正常

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc si un t-shirt est rouge, c'est qu'il a absorbé toutes les autres couleurs du spectre, et été chauffé par celles-ci.

因此,如果件T恤是红,则意味着它已经吸收了所有其他,并被它们加热。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais pour pouvoir l'utiliser, il va nous falloir une information supplémentaire : il va nous falloir le spectre de chacun des t-shirts.

但要使用这个脚本,还需要个另外信息:我们需要每件T恤

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Maintenant que l'on a récupéré le spectre de chacun des t-shirts, on peut les importer dans le script de Bunker D.

现在我们拿到了每件T恤,我们可以将它们导入Bunker D脚本中。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L’Tes, un spectromètre infrarouge thermique qui mesurera en différents points la température du sol, et L’Ralph, un télescope équipé d’une caméra couleur et d’un spectromètre infrarouge.

L'Tes,是个热发射仪它能测到地面不同温度。拉尔夫,个望远镜配备了多并且热红外相机。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Il y a bien un laser dans le département de spectroscopie de l'Académie, dit Walter essoufflé en me rejoignant. Mais c'est un très vieux modèle.

“学院学系里肯定有激光设备。”沃尔特气喘吁吁地赶上了我,“不过好像是很老型号。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La deuxième raison vient du fait que notre spectro- mètre en carton est (surprenamment ! ) un petit peu limité : il ne peut mesurer que des longueurs d'onde dans le visible.

第二个原因是因为我们纸板仪(令人惊讶!)有受限制:它只能测量可见光中波长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

M. Ban a également appelé à la tenue d'un dialogue pacifique, incluant toutes les composantes du spectre politique en Égypte, tout en soulignant le soutien de l'ONU pour un gouvernement égyptien " entièrement responsable" devant son peuple.

潘基文还呼吁进行和平对话,包括埃及政治所有组成部分,同时强调联合国支持埃及政府对其人民" 完全负责" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年12月合集

Pour de nombreux députés et électeurs Labour c’est clairement la personnalité intransigeante de Jeremy Corbyn, sa politique à l’extrême gauche de l’échiquier et son refus de prendre clairement position pour ou contre le Brexit qui sont à blâmer.

对于许多工党议员和选民来说,杰里米·科尔宾(Jeremy Corbyn)不妥协个性显然是罪魁祸首,他政治在最左端,以及他拒绝明确支持或反对英国退欧立场。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La première raison vient du fait que, pour créer ce classement, on a dû mesurer des spectres et rien ne nous dit qu'un autre bleu aurait exactement le même spectre que le bleu que l'on a mesuré.

个原因来自这样个事实,为了创建这个排名,我们必须测量,没有任何东西告诉我们,另种蓝与我们测量完全相同。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Durant la deuxième étape de sa mission, le submersible sans équipage transportera un spectromètre Raman, appareil développé par le pays, dans le but de mesurer les paramètres physiques et chimiques marins et de prendre des photos des benthos.

在任务第二阶段,无人潜水器将携带该国开发拉曼仪,用于测量海洋物理和化学参数并拍摄底栖生物照片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


回归车, 回归的, 回归方程, 回归分析, 回归年, 回归平面, 回归热, 回归热螺旋体, 回归系数, 回归线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接