有奖纠错
| 划词

Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.

据政府说,旅馆入住率高于65%。

评价该例句:好评差评指正

En septembre, le taux d'occupation des hôtels est descendu à 10 %.

份,旅馆入住率骤然下降到10%之低。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.

各大饭店入住率都在90%-100%之间,旅游公司活动也增加。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'occupation des hôtels est élevé, en particulier le long de la « Seven Mile Beach » de la Grande Caïmane.

酒店入住率高,尤其是开曼七里滩一带酒店。

评价该例句:好评差评指正

La seule occupation hôtelière a atteint des niveaux records d'avant crise, avec un taux de 76% en juin, 84% en juillet, 87% en août.

仅旅馆入住率就达到危机前纪录,6为76%,7为84%,8达87%。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'occupation hôtelière ont baissé d'un tiers, les taux moyens des hôtels avaient chuté de 25 % et les dépenses des voyageurs en croisière avaient diminué.

旅馆入住率减少三之一,旅馆均收费减少25%,游船游出减少。

评价该例句:好评差评指正

On ignore combien de places d'hébergement sont mises à la disposition des victimes d'actes de violence par d'autres structures d'accueil et quel y est le taux d'occupation.

我们不了解其他机构为暴力受害者提供住宿床位数量及入住率

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.

同年,乘坐游船访问直布罗陀增加了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增加4%。

评价该例句:好评差评指正

Le faible taux d'occupation de certains abris à Gatumba, confirmé par le HCR et les ONG, montrait qu'il y avait des mouvements constants des réfugiés entre le camp, le village voisin et Bujumbura.

难民专员办事处和非政府组织均证实加通巴一些营地住房入住率低,显示难民经常往返于营地、当地周围乡村和布琼布拉之间。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a eu un impact négatif sur ce secteur : les réservations pour les voyages de groupes et les taux d'occupation des chambres d'hôtel ont diminué, tandis que les agences de tourisme et les propriétaires d'hôtels ont perdu de l'argent.

战争对这一部门产生了负面影响;旅游预订和饭店房间入住率下降,旅行社和饭店业主失去收入。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'occupation moyen était de 65%, chiffre que les auteurs de l'étude expliquent par le manque d'adéquation de l'offre (sphère privée insuffisamment respectée dans les chambres à plusieurs lits, ce qui est particulièrement gênant pour les victimes d'actes de violence, et chambres trop exiguës pour accueillir les femmes avec enfants).

收容所入住率为65%,研究报告作者对此解释是缺乏适当住宿条件(多床位房间对个人隐私空间不够尊重,暴力行为受害者身处其中尤其感到拘束,对于带孩子妇女而言房间则显得过于狭小)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement, espacement des points d'amplification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Le premier weekend, nous avons eu 50% de moins d'occupation dans les établissements.

第一个末,我们酒店入住率低了50%。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Elles approchent les taux d'occupation d'autres territoires, et une réservation sur cinq vient de l'étranger.

且这一据正在接近其他非乡村地区入住率,五分之一预订量来自于国外游客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On va être à peu près à 75% de taux d'occupation à l'année.

我们今年入住率将达到 75% 左右。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le TGV a affiché des chiffres record, des taux de remplissage très élevés.

- TGV 公布了创纪字,非常高入住率

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(音频版)2021年合集

Nous avons 97 % d’occupation, 116 départs, 109 arrivées.

我们有97%入住率,116个出发,109个到达者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Entre l'UE et la Russie, le bras de fer se poursuit sur le terrain économique.

看看巴黎复末酒店入住率:91%。这比危机前要好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans moins de 24 heures, le camping affichera quasi complet, 90 % de taux d'occupation.

- 不到24小时,营地就几乎满了,入住率达到90%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le taux de remplissage n'atteint pour l'heure que 40% des capacités mais les réservations s'accumulent.

- 入住率目前仅达到容量40%,但预订量正在堆积如山。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On a un beau mois de juillet 2022 avec un taux d'occupation de 92 %.

- 2022 年 7 月是一个美好月份,入住率达到 92%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Malgré tout, Trenitalia revendique 210.000 billets vendus, 93% d'occupation.

尽管如此,Trenitalia 声称售出 210,000 张门票,93% 入住率

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Aujourd'hui, je pense qu'on est sur un taux d'occupation qui est de l'ordre de 5 % du camping.

今天,我认为我们露营地入住率约为 5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Cette séquence de février représente 60% de leur chiffre d'affaires et les touristes sont au rendez-vous, avec des taux record de remplissage.

这个 2 月序列代表了他们营业额 60%,游客也在那里,入住率创历史新高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais au niveau national, le bilan est pour l'instant plus contrasté: 73,9 % de taux d'occupation, en dessous de la fréquentation de 2019.

- 但在全国范围内,目前结果喜忧参半:73.9% 入住率,低于 2019 年访客量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le taux d'occupation est en hausse par rapport à l'an dernier: plus 21% et même plus 78% de réservations ce week-end du 8 mai.

与去年相比,入住率有所上升:5 月 8 日这个预订量超过 21%,甚至超过 78%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选 2014年3月合集

L’exemple le plus édifiant : la liaison ferroviaire mer-montagne. Elle a coûté 2 fois le prix du même type de tronçon en France, pour un taux d’occupation proche de 0, même pendant les Jeux.

最有启发性例子:海山铁路连接。它价格是法国同类型部分价格2倍,入住率接近0,即使在奥运会期间也是如此。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon l'UMIH ( l'Union des métiers et des industries de l'hôtellerie), le taux d'occupation des hôtels à Paris est inférieur de 30 points à celui de décembre 2018, un mois pourtant déjà perturbé par les manifestations des Gilets Jaunes.

根据UMIH(酒店行业工会)说法,巴黎酒店入住率比2018年12月低30%,然而2018年12月巴黎就已经受到了黄马甲示威影响。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Un cap symbolique a été franchi lors de la semaine du 11 avril, avec un revenu par chambre – l'indicateur de référence du secteur, qui combine taux d'occupation et prix moyen – supérieur à 2019, pour la première fois depuis l'irruption du Covid-19.

(巴黎酒店行业)在4 月11 日这一达到了一个具有象征意义里程碑,即每间客房收入——该行业基准指标,结合了入住率和平均价格——高于 2019 年,这是自新冠疫情爆发以来首次。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espalier, espar, esparcet, espatard, espèce, espèces, éspéculatif, espérance, espérantiste, espéranto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接