On remarquera que, contrairement aux instruments à portée universelle, cette liberté ne s'étend pas à l'enseignement ou à la pratique collective et publique des religions.
可以看到《宪章》普遍适用的文书不同,没有把个自由扩展至宗教的传授公开的信奉宗教。
Ce motif de discrimination interdit recouvre la liberté de professer la religion ou la conviction de son choix (y compris de ne professer aucune religion ni conviction), tant en public qu'en privé, par le culte, l'accomplissement de rites, les pratiques et l'enseignement.
禁止的歧视理由包括自行选择信奉可公开私下通过礼拜、遵守、实践教授表示的宗教信仰(包括不信奉任何宗教信仰)。
En outre, l'article 161 prévoit des sanctions pour l'impression ou la publication de versions déformées des textes sacrés d'une religion pratiquée en public lorsque le texte est délibérément modifié de façon à en altérer le sens et le fait d'imiter la célébration d'un rite religieux dans un lieu public ou une collectivité, dans le but de le tourner en dérision ou de l'exposer aux yeux du public.
第161条规定,印刷出版任何公开信奉的宗教的圣经版本,其内容被有意扭曲,以改变其含义的,在公共场所社区模仿宗教仪式,以嘲笑它为了让大众看到的,将受惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Giorgia Meloni avait déjà apporté ce week-end son soutien à un autre gouvernement libéral européen, celui de parti Droit et justice en Pologne, elle avait également salué la victoire des Démocrates suédois aux origines ouvertement néo-nazies.
乔治亚·梅洛尼(Giorgia Meloni)本周末持另一个欧洲自由政府,波兰法律与正义党的政府,她还为公开新纳粹血统的瑞典主党的胜利而欢呼。