有奖纠错
| 划词

Si nous étions revenus à la résolution 1556 (2004) à cet égard, cela aurait sapé la crédibilité du Conseil et aurait rendu un bien mauvais service à la population du Darfour, qui souffre déjà.

面如果回头抓住第1556(2004)号决议不放,就会害安理会的信誉,非常不利于达尔富尔苦的人民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Say, Saybolt, sayda, saye, sayette, saynète, saynite, sayon, sazhinite, sazmpot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette simple parole, prononcée par une vieille femme que conduisait un enfant, lui fit ruisseler la sueur dans les reins. Il crut voir la main qui l’avait lâché reparaître dans l’ombre derrière lui, toute prête à le reprendre.

孩子带来的老妇人口中的这句简单的话,立刻使他汗流浃背。他仿佛看见只已经了他的手又他背后的黑影里,准备抓住他。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Un homme d'expérience aurait quitté le pays avant la tombée de la nuit après ça je crains que personne ne puisse plus l'attraper. Je crois aussi en effet le monde est extrêmement vaste, c'est certain. Il l'était au moins.

一个有经验的人幕降临前离开这个国家, 我担心没有人能抓住他了。我也相信世界是极其广阔的,这是肯定的。至少他是。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scalper, scampi, scan, scanatron, scandale, scandaleuse, scandaleusement, scandaleux, scandaliser, scandant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接