有奖纠错
| 划词

Tous les sujets ont été mis et remis sur la table, comme en témoigne l'abondance des documents produits au cours des années.

所有这些问题都曾一议再议,正如过去制的大量文件所显示的那样。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé de reporter l'examen de l'hydrazide maléïque jusqu'à ce que le groupe de contact technique à composition non limitée sur les contaminants, créé au titre du point 4 g) de l'ordre du jour, ait terminé ses travaux.

委员会决定延缓审议顺丁烯二酰问题,直到审查完关于污染物的分项目4(g)之后再议

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également conscients du fait qu'à mesure de l'évolution de la situation dans le domaine du développement international, le Conseil pourrait, compte tenu de ses nouvelles fonctions, devoir réexaminer de temps à autre la question du perfectionnement de ses méthodes de travail.

我们也认识到,际发展形势的演变,鉴于经社理事会的新职能,它可能偶尔须再议调整其工作方法的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有底, 有地位, 有地位的人, 有蒂息肉, 有典型性的人, 有点, 有点笨, 有点别致的, 有点不正常的, 有点刺耳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

On causera de ça plus tard, se hâta de dire le chapelier. Ce n’est pas convenable, ce soir… Plus tard, demain, par exemple.

“大家往后事吧。今晚话有点候… … 迟些吧,譬如明天呢。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有点发蓝的白色, 有点发甜的, 有点放肆的, 有点放肆的话, 有点放纵的, 有点疯疯癫癫, 有点疯疯癫癫的(人), 有点赶时髦的(人), 有点过分的玩笑, 有点幻想的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接