有奖纠错
| 划词

Est-ce que le ministère de l'Industrie de l'information, le Département général de l'armement, militaires composants électroniques sont fixés point-unités.

是信息产业部、总电子元器件定点单位。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le Gouvernement nigérian s'occupe de réunir le matériel nécessaire pour porter son contingent aux niveaux d'équipement et d'appui exigés.

同时,尼日利亚政府在努力采购必需的,使它在联塞特派团的部队达到所需的和支助水平。

评价该例句:好评差评指正

Les statuts avaient aussi été modifiés, et elle pouvait maintenant acquérir de l'équipement et du matériel militaires.

该公司的法律身份也经过修订,使其能够采购物资。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires de l'ECOMIL ont constaté que les caisses déchargées contenaient du matériel militaire, surtout des armes légères et des munitions.

西非经共体利比里亚特派团部队认出,卸下的箱子里是,主要是小武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

On y trouve une description des 22 catégories de matériel couvertes par le code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements.

清单列出了欧洲联盟《武器控制行为守则》涵盖的二十二

评价该例句:好评差评指正

Les sources de recyclage sont les déchets de transformation générés lors du traitement des alliages cuivre-béryllium et les quantités d'équipements militaires obsolètes contenant du béryllium métallique.

可供再循环的资源是在加工铍铜合金时产生的直接废料和大量含有金属铍的废旧

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie est partie à tous les accords et régimes internationaux visant à prévenir la prolifération des matériels militaires, des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

匈牙利是防止和大规模毁灭性武器及其运载工具扩散的各项国际扩散制度和协定的成员。

评价该例句:好评差评指正

Il s'engage en outre à faire en sorte qu'il ne soit apporté aux groupes se trouvant sur son territoire aucun soutien matériel ou militaire, quelle qu'en soit la source.

它进一步承诺,确保这些团伙在其境论来至何方的任何需品和

评价该例句:好评差评指正

Il semble aussi que l'UPC ait renforcé de manière importante ses capacités militaires ces derniers mois, y compris en recrutant des enfants soldats et en faisant l'acquisition d'équipement militaire.

而且,爱国联盟的事能力近月来似乎已到大大加强,其中包括通过招收儿童兵和获取

评价该例句:好评差评指正

En effet, en vertu de ces dispositions, l'importation et l'exportation d'armes, de munitions et de matériel à usage militaire ainsi que la technologie y afférente sont soumises à l'octroi préalable d'une licence d'exportation.

事实上,按照这些规定,枪支、弹药和及有关技术的进出口须事先申领出口许可证。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le rapatriement de l'appareil spécial fourni par le Danemark, toutes les tentatives faites pour identifier un pays fournisseur de contingents prêt à proposer un aéronef militaire du même type ont échoué.

在丹麦专飞机期满回国之后,一直未能找到一个部队派遣国愿意提供配置飞机。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses investigations, le Groupe de contrôle sait que ces mêmes protagonistes se réapprovisionnent régulièrement grâce aux armes et au matériel militaire qui entrent dans le pays en violation de l'embargo sur les armes.

监测组从所开展的调查工作了解到,这些行动方还在继续断地定期流入索马里的武器和物资重新自己,所有这些都违反了火禁运。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure des transports a subi des dégâts importants; c'est notamment le cas du pont de la Tshopo, qui a été gravement endommagé par les passages répétés de troupes en retraite, de camions et de matériel lourd.

交通基础设施受到严重破坏,例如,跨越乔波河的枢纽桥梁,堪撤退的部队及其重型卡车和过桥时的重压,已经到了严重失修的程度。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités douanières de la République slovaque ont institué de multiples contrôles à l'importation, à l'exportation, au transit ou à la manutention d'armes, d'équipements et de matériel militaires de tous types, ainsi qu'au transport illégal de substances radioactives et autres matières extrêmement dangereuses.

斯洛伐克共和国海关部门负责海关监测,对各种武器、物资和的进口、出口、过境和其他交易以及放射性材料等高危险材料的非法运输实施最大限度的管制。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a pour principal objectif d'arrêter des solutions concrètes et innovantes pour la détection des mines antipersonnel dans les zones rurales, le nettoyage des zones montagneuses ou à forte densité végétale et la neutralisation mécanique d'engins militaires, protégeant ainsi la vie des soldats responsables du déminage.

该方案的主要目标是以切实和创新的方法,探测农村地区的杀伤人员地雷,扫清山区或植被茂密地区的地雷,并销毁的机械部分,从而保护负责排雷的工兵的生命。

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'un système de contrôle interne est née de la coopération du milieu des affaires et des institutions gouvernementales, le but étant de prévenir le stockage d'armes et de biens et de technologies à double usage susceptibles de constituer une menace pour la paix et la sécurité internationales.

部管制制度这个概念是由商业界和政府机构合力促成的,旨在防止储存可对国际和平及安全构成威胁的和双重途货物和技术。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.

关于的转移、这种一旦从我们的库存中撤出,作为博物馆展览品使在主管当局在场的情况下销毁,同时执行相关的安全和环境措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette militarisation par les trois principaux antagonistes et les autres s'effectue au moyen de livraisons d'armes et de matériel militaire, d'une instruction et de conseils militaires, d'une aide à la création d'organisations et de structures paramilitaires hiérarchisées et dotées de capacités de contrôle et d'un appui financier.

对立三方在索马里中部和南部及其他地方的事化包括以下方面:接收运来的武器、物资及、接受训练和指导;接受援助,旨在建立事化的组织和系统,包括建立指挥和控制能力,以及获资金支持。

评价该例句:好评差评指正

Pièce complémentaire 2 : liste des armes, munitions et matériels spéciaux ou à usage militaire et technologies connexes (dans le cadre de la liste commune), conformément à ce qui est établi dans la loi sur les tarifs douaniers, sous réserve d'approbation de l'exportation à partir de la Bosnie-Herzégovine.

根据波黑《海关关税法》中的关税标准,需要从波黑获出口许可的武器、弹药和特殊物资和相关技术清单(作为“联合清单”的一部分)。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de la République de Moldova, répondant à une demande antérieure de l'Instance de surveillance, avaient confirmé que le matériel militaire avait été acheté par Joy Slovakia, sise à Bratislava, et exporté sur la base d'un certificat d'utilisation finale délivré par le Ministère de la défense de la Guinée.

经监测机制要求,摩尔多瓦共和国当局证实,布拉迪斯拉发的Joy Slovakia公司购买了这批,并根据几亚国防部发放的最终户证出口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过独身生活, 过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2013年2月合集

C'est le patron de l'entreprise nationale qui exporte du matériel militaire qui l'affirme.

是这家出军用装备的国营公司老的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过度竞争, 过度开垦, 过度劳累, 过度劳累的马, 过度膨胀, 过度疲劳, 过度曝光, 过度牵引, 过度润滑, 过度烧结的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接