Mais elle pourrait être aussi un moment décisif pour son avenir.
但是,这一时刻也可能决定本织的未来。
La Conférence détermine en particulier les principes directeurs et les orientations générales de l'Organisation.
特别是,大会当决定本织的指导原则和政策。
La façon dont l'OMC répondra à cette réalité pourrait déterminer son avenir.
世贸织对这一现实作的态度可能会决定该织的前途。
C'est la raison pour laquelle le Chili a appuyé les réponses décidées par l'ONU.
因此,智利支持本织决定做的各项回。
Le Comité a décidé de reporter sa décision concernant cette organisation.
委员会决定推迟对该织的行动。
Le Comité a décidé de reporter l'examen de la demande de l'organisation.
委员会决定推迟审议该织的申请书。
Celles-ci devront les définir et les annoncer.
各织该决定自己的援助重点并将其公布。
L'ONU pourrait les utiliser pour faire ses propres choix en matière d'achats.
联合国可利用这些准则作为其本织采购决定的依据。
Nous respectons pleinement les recommandations pertinentes de l'Assemblée générale et les décisions de l'OSCE.
我们完全同意大会的有议和欧安织的决定。
En dernière analyse, nous sommes les Nations Unies, et nous seuls déterminons l'avenir de cette Organisation.
毕竟我们各国成了联合国,只有我们能够决定本织的未来。
Les systèmes informatiques actuellement en place ne sauraient répondre à ces exigences nouvelles.
这个决定将对本织的业务需求,进而对其技术要求产生重大影响。
De l'avis du Pakistan, le mouvement de décentralisation et l'Accord de coopération dicteront l'avenir de l'ONUDI.
在巴基斯坦看来,权力下放趋势和合作协定将决定工发织的未来。
Ces établissements ont pour mandat principal l'exécution de programmes à l'intention des enfants et des familles.
所有计划都以消费者为主导,即根据消费者的需求和利益来决定要织的计划和活动的类型。
Les choses sont quelque peu différentes lorsque l'ONU décide de soutenir une opération d'une organisation régionale.
当联合国决定支持某一区域织的行动时,情况则有所不同。
Toutefois, la décision du Groupe de travail de limiter son étude aux organisations intergouvernementales est appropriée.
但工作于其研究范围限于政府间织的决定却是适当的。
Le Gouvernement guatémaltèque a donc décidé d'accroître son soutien au secteur des PME avec le concours de l'ONUDI.
因此,危地马拉政府决定在工发织的帮助下增加对中小企业部门的支助。
Le Comité a décidé de reporter sa décision concernant la demande de cette organisation, jusqu'à plus ample informé.
委员会决定推迟对该织的申请作裁定,并有待于进一步审议。
Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal jusqu'à la réception du rapport spécial de l'organisation.
委员会决定在收到该织的特别报告之前,推迟审议这份四年一度的报告。
La nature juridique du Tribunal spécial, comme de toute autre entité légale, est déterminée par son instrument constitutif.
和任何其他法律实体一样,特别法庭的法律性质是由其织文书决定的。
La Caisse a réaménagé ses propres procédures comptables, mais n'a aucune compétence en ce qui concerne celles des organisations affiliées.
养恤基金已经调整自己的会计程序,但无权决定参加织的会计安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais bien-sûr, l'enjeu géopolitique pèse au moins aussi lourd dans la décision de l'organisation.
然,地缘政治利益至少在该组织的决定中同样重要。
Continuez à être ces stratèges et organisateurs déterminés, qui font avancer les choses et qui leur donnent une vision globale!
继续做个战略家和做决定的组织者,推进事情前进并且给了们大体的看法!
Pour Benjamin Netanyahu ce serait une sévère défaite, lui qui a décidé de l'organisation de ces élections anticipées.
对于本杰明·内塔尼亚胡来说,这将是一场严重的失败,他决定组织这些早期的选举。
Une décision des talibans qui entraîne la suspension des activités de plusieurs de ces organisations, non sans conséquences humanitaires.
塔利班的一项决定导致其中几个组织的活动暂停, 这并非没有人道主义后果。
Il y a quelques temps, l'équipe de 'Would You React' a décidé d'organiser un vrai casting dans le but de trouver ses nouveaux acteurs.
前段时间," 你会做出反应吗" 的团队决定组织一个真正的选角,以找到新的演员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释