有奖纠错
| 划词

Il y a quelques jours, une séance de la Commission des pêcheries de l'Atlantique Sud s'est tenue à Londres.

几天,南地大西洋渔业委员在伦敦召开了一届

评价该例句:好评差评指正

M. Verbeke (Belgique) : Il y a quelques jours, l'Union européenne rendait hommage aux victimes du terrorisme.

贝克先生(比利时)(法语发言):几天,欧洲联盟(欧盟)缅怀了恐怖主义的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelque jours, le régime du Front de libération du peuple érythréen a lancé des attaques répétées autour d'Adiquala.

几天,厄立特里亚人民解放阵线政权在阿迪夸拉周围地区发动反复的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques jours à peine, le Gouvernement israélien a annoncé sa décision de construire 3 500 nouveaux logements à Jérusalem-Est.

就在几天色列政府宣布决定在东耶路撒冷再建造3 500个定居单位。

评价该例句:好评差评指正

Il y a seulement quelques jours, le Sommet du millénaire rassemblait le plus grand parterre de dirigeants mondiaux de toute l'histoire humaine.

就在几天,千年首脑聚集了人类历史上人数最多的世界领导人。

评价该例句:好评差评指正

En février dernier et également il y a quelques jours, mon pays a connu des violences graves qui nous ont forcés à réfléchir.

今年2月几天,我国经历了严重的暴力事件,迫使我们进行反思。

评价该例句:好评差评指正

Le dix-neuvième Sommet régional sur le Burundi, qui s'est tenu il y a quelques jours, les 1er et 2 décembre, a avalisé cette intention.

这个意愿在几天,即12月1至2日,举行的于布隆迪的第19次大湖地区首脑上获得了认可。

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Berkdar (Iraq) dit qu'il y a quelques jours, il a demandé que l'on insère, au paragraphe 1 de la section III, certains éléments supplémentaires concernant l'agriculture et la médecine.

Al-Berkdar先生(伊拉克)说,几天,他要于农业和医疗的第三节第1段作些补充。

评价该例句:好评差评指正

La famille avait été informée officiellement quelques jours auparavant que la maison serait démolie dans un délai de 72 heures en raison de modifications illégales apportées au bâtiment.

几天,这户人家得到通知,由于非法改建建筑,他们的房子将在72小时之内被拆除。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de cela quelques jours, le Cabinet israélien a donné son accord à la mise en route de la construction de la deuxième section du mur de séparation.

几天色列内阁同意开始建造的墙的第二段。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Berkdar (Iraq) dit qu'il y a quelques jours, il a demandé que l'on insère, au paragraphe 1 de la section III, certains éléments supplémentaires concernant l'agriculture et la médecine.

Al-Berkdar先生(伊拉克)说,几天,他要于农业和医疗的第三节第1段作些补充。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons procédé, il y a quelques jours, à une évaluation conjointe de nos efforts de médiation au Darfour et au Kenya, ce qui montre la solidité de notre partenariat avec l'Union africaine.

作为我们与非洲联盟强劲伙伴系的一个标志,几天我们完成了一项我们在两个案例上合作的联合评估:达尔富尔和肯尼亚。

评价该例句:好评差评指正

M. EGUIGUREN (Chili) (traduit de l'espagnol): Tout d'abord, permettez-moi de vous adresser, à vous-même et au Gouvernement polonais, les condoléances de ma délégation à la suite du tragique accident qui s'est produit il y a quelques jours.

埃吉古伦先生(智利):我也首先要就几天发生的悲惨事件向你和波兰政府表示我国代表团的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui pourraient encore avoir des doutes quant aux véritables intentions du Gouvernement israélien peuvent consulter l'article du Premier Ministre israélien publié il y a quelques jours dans le New York Times et évoqué aujourd'hui dans plusieurs déclarations.

那些色列真正意图也许还有怀疑的人可看一看几天在纽约时报上出现的色列总理写的文章内容,今天几个发言中都提到这篇文章。

评价该例句:好评差评指正

Il y a à peine quelques jours, la majorité des dirigeants du monde se sont réunis dans cette même salle pour débattre de ce qui a été fait jusqu'à présent en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

几天,大多数世界领导人聚集在此大堂中,讨论迄今为实现千年发展目标所作的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce gouvernement a choisi de mettre en oeuvre une politique de « siège asphyxiant » dans les territoires occupés au lieu de ce qu'on appelait un « siège laissant respirer » et dont on a dit qu'il était en vigueur jusqu'à il y a quelques jours.

该政府选择在被占领土上执行一项“窒息围困”的政策,取代了它称为“喘息围困”的政策,据说后一种政策一直执行,直到几天

评价该例句:好评差评指正

Cette observation a déclenché des interventions et, après que des patrouilles terrestres de la MONUG se soient rendues au poste à deux reprises, le véhicule blindé, apparemment déployé en réaction à une attaque armée lancée contre le poste plusieurs jours auparavant, a été replié sur un site d'entreposage d'armes lourdes.

后来经过这一情况进行跟踪,并由联格观察团地面巡逻部队该哨所进行两次查看,发现该装甲车明显是针几天该哨所发动的武装袭击而部署的;结果该装甲车被撤回到了重型武器储存地。

评价该例句:好评差评指正

M. Le Luong Minh (Viet Nam), s'exprimant au nom des États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), observe que quelques jours auparavant seulement, l'un des membres de l'ASEAN, l'Indonésie, a une fois de plus été victime d'un acte terroriste odieux, qui a fait une vingtaine de morts et plus d'une centaine de blessés.

Le Luong Minh先生(越南)代表东南亚国家联盟(东盟)成员国发言说,仅仅在几天,东盟一个成员国,印度尼西亚,再一次成为邪恶的恐怖主义行动的受害者,造成20人死亡,100多人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques jours, l'Iraq a accédé à certaines des principales demandes des inspecteurs, portant sur les entretiens avec les chercheurs et techniciens iraquiens sans la présence de fonctionnaires iraquiens; l'autorisation des vols de reconnaissance d'avions U-2 au-dessus du territoire iraquien; et la promulgation d'un décret présidentiel interdisant la fabrication et l'importation d'armes de destruction massive.

几天,伊拉克同意了视察员的一些键要,包括在没有伊拉克官员在场的情况下约谈伊拉克科学家和技术人员;允许U-2飞机在伊拉克领空进行侦察飞行;并发布总统令,禁止生产或进口大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


亚甲蓝吸收法, 亚甲强的松龙, 亚甲四环素, 亚健康, 亚礁相的, 亚阶, 亚界, 亚金酸盐, 亚晶界, 亚晶粒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis quelques jours, le vieil abbé l’avait déterminé à parler à mademoiselle Grandet, dans un sens purement religieux, de l’obligation où elle était de contracter mariage.

几天以前老克罗把他说服了,叫他在纯粹宗教的立场上,跟葛朗台小姐谈谈她必须结婚的义务。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Au zénith austral, les constellations circompolaires resplendissaient, et, parmi toutes, cette Croix du Sud que l’ingénieur, quelques jours auparavant, saluait à la cime du mont Franklin.

那可以算是月亮的“曙”。周极星在南边的天顶上闪闪发,其中最显著的就是南十字座。几天以前,工程师曾经在富兰克林山顶上看到它。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mme Swann m’avait écrit quelques jours auparavant de venir déjeuner « en petit comité » . Il y avait pourtant seize personnes, parmi lesquelles j’ignorais absolument que se trouvât Bergotte.

几天以前,斯万夫写信邀我去她家和“几位同吃饭,那天客竟达十六位之多,而且我根本不知道其中还有贝戈特。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Celui-ci était rendu plus cruel encore quand revenait à Swann le souvenir d’un bref regard qu’il avait surpris, il y avait quelques jours, et pour la première fois, dans les yeux d’Odette.

当斯万想起几天以前,他突然初次发现奥黛特眼中短促的瞥,这回忆使得那个折磨显得更加残酷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亚里士多德哲学, 亚历山大, 亚历山大派诗人, 亚历山大体的诗, 亚磷酸, 亚磷酸二氢盐, 亚磷酸盐, 亚硫酸, 亚硫酸铵, 亚硫酸处理(消毒或脱色),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接