1.Cette caissière d'une banque est responsable de son travail.
1.这位银行出纳负责自己
工作。
13.Au paragraphe 58, le Comité a recommandé que le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes du PNUE demande au siège que l'assistant aux finances soit officiellement désigné comme caissier et l'assistant administratif comme responsable de la petite caisse.
13.在第58段中,委会建议环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处请环境署总
正式任命财务助理为出纳
、任命行政助理为零用金保管
。
14.On avait prévu les ressources voulues pour le maintien de deux postes au Service des contributions (1 spécialiste des contributions P-4, et 1 poste de commis, agent des services généraux), et de quatre postes à la Trésorerie (1 spécialiste des placements P-4, 1 caissier adjoint P-3, et 2 commis, agents des services généraux).
14.编列经费用于继续保留会费处两个
额:一般P-4(会费干事)和一个一般事务(办事
);以及财务处
四个
额:一个P-4(投资干事)、一个P-3(副出纳
)以及两个一般事务
额(办事
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8.À qui s’étonnait qu’un tel vol eût pu s’accomplir aussi facilement, le sous-gouverneur Gauthier Ralph se bornait à répondre qu’à ce moment même, le caissier s’occupait d’enregistrer une recette de trois shillings six pence, et qu’on ne saurait avoir l’œil à tout.
银行副总裁高杰·弱夫先生向那些认为这件盗窃案发生得太容易因而感到惊奇的人们作了一番解释,他说:“那时,纳员正在忙着记一笔三先令六便士的收款账,他的眼睛当然不可能处处都看到。”