有奖纠错
| 划词

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团的部队击退进攻

评价该例句:好评差评指正

Cette offensive a été neutralisée par les Forces de défense rwandaise avec le soutien de la population locale.

卢旺达防军在当地民众的支援下,击退了这场进攻

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se passe en Somalie ne peut être résolu par de modestes mesures; elles pourraient sauver le quartier général du Gouvernement ou repousser une attaque de l'opposition.

小措施可能会保护住政府总部或击退反对派进攻能解决正在索马里发生的一切。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été repoussés par les forces loyalistes et le putsch a échoué grâce à l'appui de troupes libyennes dépêchées à Bangui et au soutien d'éléments de la rébellion congolaise de M. Jean-Pierre Bemba.

在紧急派到班吉的利比亚部队和让-皮埃尔·贝姆巴先生导的刚果反叛运动分子支持下,忠总统的部队击退了他们的进攻,粉碎了这场政变。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les souffrances infligées à la population civile et la détérioration continue de la situation sécuritaire et humanitaire dans le pays, il est de toute évidence urgent de mettre en place un appui international immédiat et ferme aux efforts du Gouvernement fédéral de transition pour repousser l'assaut des forces extrémistes, qui tentent de détruire le processus de paix de Djibouti et de miner les efforts visant à apporter la paix et la stabilité en Somalie dans le cadre d'une réconciliation politique.

平民百姓正在经历痛苦和安全及人道局势持续恶化,显然迫切需要对过渡联邦政府为击退极端势力的进攻所作的努力提供立即和有力的际支持,极端势力执意想要破坏吉布提和平进程并阻挠通过政治和解实现索马里和平与稳定的努力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la nécessité de clôturer et de marquer les champs de mines contenant des mines terrestres autres que les mines antipersonnel aura pour effet, d'après les estimations de la Fédération de Russie, de doubler, voire tripler les dépenses et les moyens à mettre en œuvre pour ériger des obstacles, ce qui réduirait nettement la possibilité offerte à la partie qui se défend de repousser l'attaque, diminuerait l'efficacité des obstacles constitués de mines et autres explosifs et contribuerait à renforcer la capacité offensive des troupes de l'agresseur.

此外,我们估计,在布设非杀伤人员地雷的区域设置栅栏和标志,会使所需相关的工作量和开支增加一两倍,大大降低防守方击退进攻的可能性,降低地雷和其它爆炸装置构成的障碍的有效性,并且会增强进攻方部队的攻击力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轻快的乐曲, 轻快的马, 轻快的曲调, 轻快的诗, 轻快地, 轻狂, 轻浪, 轻链, 轻量级, 轻馏分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais des boulangers viennois, déjà à l'œuvre, les repèrent, donnent l'alerte et l'assaut est repoussé.

然而已经开始工作的维也纳面包师,发现了他警报,奥斯曼人的进攻了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

A 20 km du centre-ville de Kiev, c'est ici que les troupes ukrainiennes auraient repoussé ce matin un assaut russe.

- 距离基市中心 20 公里,乌克兰军队今天早上可能会在这里罗斯的进攻

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

Et la semaine dernière, les forces afghanes ont eu une nouvelle fois besoin de l'aviation américaine, partie de la base de Kandahâr dans le sud, pour les aider à repousser une offensive talibane.

上周,阿富汗军队再次需要美国飞机从南部的坎达赫基地,以帮助他塔利班的进攻

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轻率的态度, 轻率地, 轻率地行动, 轻率地行事, 轻率地做某事, 轻率者, 轻慢, 轻描淡写, 轻蔑, 轻蔑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接