有奖纠错
| 划词

Il assiste aux débats d'un procès.

列席旁听一个案子的法庭辩论。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande était représentée par un observateur.

泰国派观察员列席

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.

岛屿国家联盟主席也列席

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre personne ne peut être présente si ce n'est avec l'autorisation de la sous-commission.

未经组委员许可,其他人不得列席

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du Mexique a participé à la session à titre d'observateur.

墨西哥代表也以观察员身份列席

评价该例句:好评差评指正

Le directeur du fonds pour les retours a également été nommé.

高级代表办事处以观察员身份列席该委员

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a envoyé un intervenant, et des experts français y ont participé.

奥地利提供一名基调发人,法国专家列席

评价该例句:好评差评指正

Des étudiants y ont participé afin de mieux comprendre l'ONU et ses activités.

学生作为与者也列席,从而扩大了学生对联合国及其工作的了解。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ont aussi observé le déroulement des réunions organisées par le groupe Web de Genève.

检查专员还列席了日内瓦网络组组织的各次

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire et les autres fonctionnaires du Secrétariat dont la présence peut être requise y assistent.

秘书长和秘书处其他工作人员列席

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut inviter tout État non membre à participer à ses réunions à titre d'observateur.

理事可邀请任何非成员国作为观察员列席其任何

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général et les autres fonctionnaires du Secrétariat dont la présence peut être requise y assistent.

秘书长和秘书处其他工作人员列席

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre interrogé plusieurs témoins au téléphone.

为此目的,它向巴勒斯坦、以色列和叙利亚证人和组织发出邀请,并竭尽所能使他们能够列席委员接受听证。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons particulièrement de voir le général Martin Luther Agwai et ses collègues au Conseil aujourd'hui.

我们特别荣幸看到马丁·路德·阿格瓦伊将军和他的同事今天列席

评价该例句:好评差评指正

Je veux saluer la présence parmi nous des boursiers du désarmement et leur souhaiter un programme d'études constructif.

我也欢迎裁军研究员列席,并希望他们的学习活动收获丰富。

评价该例句:好评差评指正

Le procès sera public : le représentant de la Belgique pourra y assister s'il le désire.

将进行公开审讯,欢迎比利时代表列席

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut également inviter toute organisation mentionnée dans l'article 13 à participer à ses réunions à titre d'observateur.

理事也可邀请第13条所述的任何组织作为观察员列席其任何

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, bien que siégeant au Conseil depuis peu, nous avons appris à apprécier votre habileté et votre sagesse.

主席先生,在我国代表团列席安理的短暂时间内,我们逐渐开始赞赏您的能力和智慧。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est également reconnaissante au Secrétaire général pour la déclaration qu'il a prononcée et pour sa participation à cette séance.

我国代表团也感谢秘书长的发列席今天的

评价该例句:好评差评指正

M. Ripert (France) : Je voudrais tout d'abord saluer votre présence, Monsieur le Président, et vous remercier d'être là pour présider nos travaux aujourd'hui.

里佩尔先生(法国)(以法语发):首先,我欢迎主席并感谢他列席主持今天的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


数据图示, 数据网, 数据压缩, 数据总线, 数卡器, 数控, 数控机床, 数控磨床, 数来宝, 数理逻辑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Docteur Yamasugi, vous n'êtes pas Colmateur. C'est seulement en raison de votre statut particulier que vous avez été autorisée à assister à cette séance, mais vous n'avez pas le droit d'y prendre la parole.

“山杉惠子女士,不是面壁者,仅由于的特殊身份才被允许列席今天的权。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À l’école, Philip ne participa à aucune attraction, refusa de s’asseoir au moment de la remise des prix et ne dit mot au cours du repas, pas plus que pendant le reste de l’après-midi.

在学校的时候,菲利普有参加任何活动,更拒绝列席学校的荣誉授予仪式,午餐的时候也有说任何一句话,甚至整个下午都未

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


数码相机, 数脉搏, 数米的, 数米而炊, 数秒, 数模转换, 数目, 数目可观, 数目相符, 数目用文字书写,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接